Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Самобытность

Примеры в контексте "Identity - Самобытность"

Примеры: Identity - Самобытность
Integration means incorporation in the German society and its value system while recognizing the cultural autonomy and identity of the foreigners. Интеграция означает включение в жизнь немецкого общества и его систему ценностей, при этом признается культурная автономия и самобытность иностранцев.
The international community should rebuild its multicultural identity and create an atmosphere conducive to the coexistence of different religions. Международному сообществу следует воссоздать свою многокультурную самобытность и создать атмосферу, способствующую сосуществованию различных религий.
We acknowledge that the Peacebuilding Commission is still in the process of finding its own identity. Мы признаем, что Комиссия по миростроительству все еще пытается обрести свою самобытность.
Observers representing minority groups described situations in which the existence and identity of the minority concerned were allegedly not adequately protected. Наблюдатели, представлявшие малочисленные этнические общности, обрисовали ситуации, в которых, по их мнению, существование и самобытность соответствующих меньшинств, предположительно, не были должным образом защищены.
Several workshops were organized to focus on issues such as land and resources, identity and language, education, environment and conflict resolution. Было проведено несколько семинаров, посвященных таким вопросам, как земля и ресурсы, самобытность и язык, образование, окружающая среда и урегулирование конфликтов.
The South Africans will remain a symbol of the struggle for equality and identity. Южноафриканцы останутся символом борьбы за равноправие и самобытность.
However, it states that the Ainu people are recognized as maintaining their ethnic identity in view of their sense of belonging and their various activities. Однако в докладе признается, что айны сохраняют свою этническую самобытность благодаря чувству общности, а также различным видам деятельности.
Their identity and culture were ridiculed and they were insulted with the vilest words. Их самобытность и культуру высмеивают, их оскорбляют самыми мерзкими словами.
Minority rights are formulated as the rights of individuals to preserve and develop their separate group identity within the process of integration. Права меньшинств сформулированы как права индивидуумов сохранять и развивать самобытность своей отдельной группы в рамках процесса интеграции.
The System includes indicators such as identity, traditional medicine, land, territories and biodiversity, social action and territorial administration. Эта система включает такие показатели, как самобытность, традиционная медицина, земли, территории и биологическое разнообразие, социальные меры и территориальное управление.
We want someone who reinforces our identity and tells us who we are. Нам нужен тот, кто бы подкреплял нашу самобытность и говорил нам, кто мы такие.
The movement of populations and the clash of cultures are therefore accompanied by rising fears as to identity, by religious intolerance and by xenophobia. Поэтому перемещение значительных групп населения и столкновение культур сопровождается религиозной нетерпимостью и ксенофобией и растущими опасениями за самобытность.
The Kanak identity was based on a particular link to the land. Канакская самобытность основывалась на особых связях с данной землей.
The identity of every Kanak shall be defined primarily with reference to land. Самобытность каждого канака определяется в первую очередь решением земельного вопроса.
The purpose is to gnaw at Sami identity and to cloud and deny the existence of a Sami culture. Цель ассоциации состоит в том, чтобы размыть саамскую самобытность, завуалировать и опровергнуть существование саамской культуры.
If its people lost their sense of self, they would lose their identity. Если сингапурцы перестанут ощущать себя таковыми, они утратят свою самобытность.
And finally, it is not obvious what urban value and identity imply for all stakeholders. И наконец, неясно, что означают городские ценности и самобытность для всех участников.
In their eyes, this crisis remains much more fundamental: it is a struggle for their identity and national aspirations. В их глазах этот кризис по-прежнему имеет более фундаментальное значение: он является выражением их борьбы за свою самобытность и национальные чаяния.
Lithuania's Tartars have preserved strong community links, ethnic and religious identity, customs and traditions. Литовские татары сохранили крепкие общинные связи, этническую и религиозную самобытность, обычаи и традиции.
Eight preliminary draft guidelines developed on protection for adolescent workers, disability, education, sport, culture, identity and health. Разработаны восемь предварительных проектов по таким направлениям деятельности, как защита несовершеннолетних трудящихся, нетрудоспособность, образование, спорт, культура, самобытность и охрана здоровья.
It appeals to all illegal armed groups to respect the identity and integrity of these minorities and indigenous communities. Она призывает все незаконные вооруженные группировки уважать самобытность и неприкосновенность этих меньшинств и коренных общин.
The artistic and cultural content expresses Canadian identity, values and diversity. Культура и искусство отражают самобытность, систему ценностей и разнообразие Канады.
Therefore, participants stressed the need for indigenous children to maintain their own identity, including culture and language. Участники подчеркнули необходимость того, чтобы дети из числа коренных народов сохраняли свою собственную самобытность, включая культуру и язык.
The impact of development policies on the culture and identity of the world's indigenous peoples was discussed. Обсуждались вопросы воздействия политики в области развития на культуру и самобытность коренных народов мира.
In such situations Governments may become nervous when ethnic, religious or linguistic groups attempt to assert their identity. Такие ситуации могут нервировать правительства, когда этнические, религиозные или языковые группы пытаются утвердить свою самобытность.