Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Самобытность

Примеры в контексте "Identity - Самобытность"

Примеры: Identity - Самобытность
Mr. WOLFRUM pointed out that in some cases the identity of a population group depended largely on its way of life. Г-н ВОЛЬФРУМ отмечает, что в некоторых случаях самобытность определенной группы населения в большой степени зависит от ее образа жизни.
That the accused intended that such transfer would endanger the separate identity of the local population in such occupied territory. Обвиняемый намеревался таким перемещением поставить под угрозу самобытность местного населения такой оккупированной территории.
Consequently the preservation of their culture and their historical identity has been and still is jeopardized. В результате их культура и историческая самобытность была и находятся под угрозой исчезновения.
Observers representing minority groups described many situations in which the existence and identity of the minority concerned were allegedly not adequately protected. Наблюдатели от групп меньшинств описали целый ряд ситуаций, в которых существование и самобытность соответствующего меньшинства, по их мнению, адекватно не охраняются.
Japan has been successful in coexisting with different cultures while maintaining its own identity. Япония успешно сосуществует с различными культурами, сохраняя при этом свою собственную самобытность.
It raises questions about the tolerance of our cities and their resistance and ability to preserve their identity. В этой связи возникают вопросы, связанные с терпимостью в наших городах и их сопротивляемостью и способностью сохранить свою самобытность.
The Lithuanian nation never lost its identity and its hope to restore the State. Литовская нация не утратила свою самобытность и надежду на восстановление государственности.
Both these communities are fully integrated in society, but at the same time keen on preserving their cultural and religious identity. Эти общины полностью интегрировались в общество, хотя и стремятся при этом сохранить свою культурную и религиозную самобытность.
There had been no intention of attacking the religious identity of the Sikhs. Речь не шла о посягательстве на сикхскую религиозную самобытность.
(b) Will safeguard their identity and well-being. Ь) будет гарантировать их самобытность и благополучие.
Such rights were guaranteed by the Constitution and incorporated into national legislation which protected the ethnic identity of national minorities. Это равноправие гарантировано конституцией и закреплено в национальном законодательстве, которое охраняет этническую самобытность национальных меньшинств.
States should recognize and duly support their identity, culture and interests and enable their effective participation in the achievement of sustainable development. Государства должны признавать и должным образом поддерживать их самобытность, культуру и интересы и обеспечивать их эффективное участие в достижении устойчивого развития.
Minorities: identity, equality (Romanian), 1998 Меньшинства: самобытность, равенство (на румынском языке), 1998 год
Around the world, there were many communities that felt that their distinctive identity and qualities were insufficiently acknowledged. Во всем мире насчитывается множество общин, которые считают, что их самобытность и их качества не находят достаточного признания.
A new, more just information order should be established which would respect the cultural and social values and the identity and sovereignty of all States. Необходим новый более справедливый информационный порядок, уважающий культурные и социальные ценности, самобытность и суверенитет всех государств.
The people of Gibraltar had established their identity and rights over an uninterrupted period of 293 years. Народ Гибралтара реализовывал свою самобытность и права в период продолжительностью в 293 года.
As domestic courts and international institutions have acknowledged those arrangements, indigenous identity is widely acknowledged. Поскольку национальные суды и международные учреждения признают такие соглашения, широко признается и самобытность коренных народов.
Persons belonging to national minorities have the right to freely express, foster and develop their identity and national features. Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право свободно выражать, сохранять и развивать свою самобытность и национальные особенности.
At the same time refugees and immigrants should be able to maintain and develop their original cultural distinctiveness or identity. В то же время беженцы и иммигранты должны иметь возможность сохранять и развивать свои культурные традиции и самобытность.
The identity of a people was not definable but should be recognized and respected. Хотя самобытность того или иного народа не поддается определению, ее надлежит признавать и уважать.
To ensure continued success, it is essential to preserve the identity of United Nations peacekeeping. Для обеспечения постоянного успеха важно сохранить самобытность миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
The right to development could therefore not be exercised without the recognition of the right to identity. Поэтому право на развитие невозможно осуществлять без признания права на самобытность.
And nations should find identity in universalism. В свою очередь, нации должны находить свою самобытность в универсализме.
Tunisian identity must be considered in the light of the country's geography and history. Национальную самобытность Туниса следует рассматривать с учетом его географического положения и истории.
A monocultural identity was dangerous, and was not the same thing as a democratic identity. Монокультурная самобытность заключает в себе определенную опасность; она не тождественна демократической самобытности.