Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Самобытность

Примеры в контексте "Identity - Самобытность"

Примеры: Identity - Самобытность
It is now generally acknowledged that tribal affiliation may bestow identity, language, culture and tradition. Общепризнано, что из племенной принадлежности черпаются самобытность, язык, культура и традиции.
The Kanak identity should be taken more broadly into account in the political and social organization of New Caledonia. Политическая и социальная организационная структура Новой Каледонии должна в большей степени отражать канакскую самобытность.
There have been allegations that the Indonesian Government is systematically destroying the cultural and religious identity of the East Timorese people. Утверждается, что правительство Индонезии целенаправлено уничтожает культурную и религиозную самобытность народа Восточного Тимора.
Kanak identity was being taken into account in the Territory's political and social organization. Канакская самобытность учитывается в политической и социальной структуре страны.
It reflects the identity, the way of being and lifestyle of Cape Verdeans. Она отражает самобытность и образ жизни кабовердийцев.
Kanak identity was being taken into account in the country's political and social organization. В политическом и социальном устройстве страны учитывается канакская самобытность.
Moreover, data on the cultural characteristics that pertain to the religious identity of women is clearly manifested. Кроме того, в ясной форме излагаются культурные особенности, отличающие их религиозную самобытность.
A representative of the Comité Suisse de Soutien aux Chagossiens discussed the link between the right to identity and development. Представитель Швейцарского комитета в поддержку чагосцев осветила вопрос взаимосвязи между правом на самобытность и развитием.
It has been pointed out that it is often only when minorities assert their rights to identity and language that discrimination or persecution starts. Отмечается, что дискриминация или притеснения начинаются лишь тогда, когда меньшинства заявляют о своем праве на самобытность и язык.
In this capacity, UNISTAR has maintained its distinct identity and programme focus while integrating its operations and cooperation activities with UNV. В этом качестве ЮНИСТАР сохраняет свою особую самобытность и направленность программы, обеспечивая при этом интеграцию своей деятельности и мероприятий в области сотрудничества с соответствующей деятельностью и мероприятиями ДООН.
The ODA will be used primarily for reinforcing indigenous peoples' own priorities and for programmes to promote their development with identity. Эта часть ОПР будет использоваться в первую очередь для содействия решению первоочередных задач, стоящих перед коренными народами, и осуществления программ развития, позволяющих сохранять их самобытность.
Article 3.1 makes it clear that they shall not be subjected to discrimination for manifesting their group identity. Из статьи 3.1 со всей определенностью вытекает, что лица, принадлежащие к меньшинствам, не должны подвергаться дискриминации на основании того, что они демонстрируют самобытность своей группы.
Race, ethnicity, religion and identity are used as raw materials for manufacturing destructive products of conflicts, social disputes and communal violence. Раса, этническая принадлежность, религия и самобытность служат сырьем для фабрикации ядовитой смеси в виде конфликтов, социальных распрей и межобщинного насилияЗ. Так, войны на Балканах объясняли "пробуждением ненависти предков в результате посткоммунистической демократической оттепели".
Many monuments and sites of national cultural importance have been made accessible in a way that preserves their cultural and historical identity and uniqueness. Многие памятники и объекты, имеющие национальную культурную значимость, стали доступными, сохранив при этом свою культурно-историческую самобытность и уникальность.
Ms. SADIQ ALI said that China had made use of every imaginable stratagem to wipe out Tibet's culture and identity. Г-жа САДИК АЛИ говорит, что Китай всеми мыслимыми способами стремился ликвидировать культуру и самобытность Тибета.
The State is supportive of the Yogyakarta Principles, however, the full recognition of the gender identity and freedom to decide on your own body does not exist. Государство поддерживает принципы Джокьякарты32, но гендерная самобытность и право свободно распоряжаться своим телом полностью не признаются.
The EoC project stems from a "spiritual humus" that gives the EoC its identity and meaning. Идея проекта ЭОИ произрастает из «духовной питательной среды», которая питает его самобытность и содержание.
Both have to spell out how they propose to accommodate satisfactorily a tradition and an identity which is not their own. Как те, так и другие должны четко объяснить, как они предлагают должным образом учитывать традиции и самобытность, которые им не присущи.
A strong and cohesive regional identity has contributed to the establishment of effective region-wide disaster-reduction programmes for the mutual benefit of member countries. Способствующая сплочению стран ярко выраженная самобытность региона способствовала разработке эффективных программ по уменьшению опасности стихийных бедствий в масштабах всего региона к взаимной выгоде стран-членов.
Similarly, our identity is recognized by a number of by-laws. Кроме того, наша национальная самобытность закреплена в целом ряде правовых норм, принятых муниципальными властями.
France's efforts in the Pacific can only be enriched by the Caledonian dimension which you will bring to it through the affirmation of your specific identity. Деятельность Франции в Тихом океане лишь еще больше обогатится благодаря тому каледонскому своеобразию, которое вы привнесете в нее, утвердив свою неповторимую самобытность.
He claimed that the African American people were experiencing an ethno-genesis and were seeking autonomy as a means of reconstructing and re-conceiving their identity. Он заявил, что афроамериканцы страдают синдромом этногенеза, и обретения автономии они добиваются в качестве способа реконструировать и переосмыслить свою самобытность.
The workshop noted that EAHTR considered heritage to be a key asset defining the character, identity and diversity of historic cities. Рабочее совещание отметило, что ЕАИГР рассматривает культурное наследие в качестве ключевой ценности, определяющей колорит, самобытность и многообразие исторических городов.
The distinctive identity of Monaco, combined with the understanding and mutual respect that individuals show one another, help promote national unity and respect for human rights. Вот почему монегасская самобытность, опирающаяся на взаимопонимание и взаимное уважение между людьми, способствует укреплению национального единства и уважению прав человека.
He also argues that new media strengthen the identity of and give voice to previously marginalized groups, which previously lacked their own media outlets; he cites the Kurdish people as an example. Он также утверждает, что новые средства массовой информации укрепляют самобытность и предоставляют право голоса, ранее маргинальным группам, которые до этого не имели своих СМИ; в качестве примера он приводит курдский народ Многие из новых медиа-организаций являются филиалами таких групп, общественных движений или аналогичных организаций.