Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Наняли

Примеры в контексте "Hired - Наняли"

Примеры: Hired - Наняли
They hired Della Togashi to their side. Они наняли Делла Тогаши на работу.
I have been hired to sing at a wedding this weekend. Мне наняли петь на свадьбе в эти выходные.
We've hired attorneys; you'll be home soon, dear sister. Мы наняли адвокатов, ты скоро будешь дома, дорогая сестра.
A client hired me six months ago to observe Mr. Шесть месяцев назад меня наняли следить за ним.
They hired some young thugs to watch the place day and night. Они наняли несколько молодых головорезов, чтобы следить за рестораном днем и ночью.
I was hired to meet that woman and switch her rings. Меня наняли чтобы встретиться с той женщиной, и поменять ее кольца.
You hired us to protect you until you could make a dash. Вы наняли нас, чтобы мы защитили вас пока вы готовили столкновение.
No! The people that lost the dog hired me. Меня наняли люди, у которых пропала собака.
So very likely he's a hired hand. Что, скорее всего, означает, что его наняли.
This is why you hired me. Для этого вы меня и наняли.
The new owners hired some guy named Joder Rayne as editor. Новые владельцы наняли редактором парня по имени Джодер Рэйн.
We hired him about four months before the storm, maybe five. Мы наняли его месяца за четыре до урагана, может пять.
They've already hired another guy. Забудь, они уже наняли другого актёра.
I was hired to do a job. Меня наняли, чтобы я выполнил свою работу.
My company was hired by the Navy to help them become fuel independent - to go green, if you will. ВМС наняли мою компанию, чтобы помочь им стать топливонезависимыми - переход к защите экологии, если вы хотите. Хорошо, чтобы больше не зависеть от поставок иностранной нефти.
That's when they hired Gorsky to kill me. Well, he almost succeeded. Тогда-то они и наняли Горского убить меня, и ему это почти удалось.
He's connected to the guys who hired me. Он связан с парнями, которые наняли меня.
Sorry, Anna probably told you, we've already hired a lawyer. Простите, Анна, вероятно, сказала вам, что мы уже наняли адвоката.
In a way, they hired her. В некотором смысле, они наняли её.
Well, maybe you hired someone to kill him. Ну, может, вы наняли кого-нибудь убить его.
That's why we hired her. Для этого мы ее и наняли.
But he was hired to play. Но его и наняли для игры.
Pratt was hired to steal the effigy because inside it are directions to those weapons. Пратт наняли для кражи статуэтки, так как там координаты этих орудий.
And that came as a surprise to me, because I was actually hired to work on quantum computation. Это было неожиданно, так как вообще-то меня наняли для работы в области квантовых вычислений.
But in this experiment we also hired an acting student. Но в этом эксперименте мы наняли еще и студента-актёра.