Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Наняли

Примеры в контексте "Hired - Наняли"

Примеры: Hired - Наняли
Look, Nick, the person who was hired to kill me... and I think you'd agree, Nick, this shows real character. Ник, у человека, которого наняли меня убить, думаю, ты согласишься, характер не самый лучший.
We're talking about Martin Gorman, the man you hired to kill three people, including Babish and Emily. Мы говорим о Мартине Гормане - человеке, которого вы наняли, чтобы убить троих, в том числе Бабиша и Эмили.
We both know you hired me because you hoped I might sleep with you. Мы оба знаем, что вы наняли меня потому что надеялись, что я с вами пересплю.
I don't know about this, Michael. It's getting pretty clear why they hired a bunch of cons to do this job. Не знаю, Майкл, зато стало ясно, почему они наняли на эту работу кучку зеков.
DISRUPT hired me to hack into the city grid to honor Aaron Kasden; "Разрушители" наняли меня взломать городскую сеть в память об Аароне Касдене.
We know that he specializes in untraceable toxins, and that you hired him to create that allergic reaction. Знаем, что он спец по неотслеживаемым ядам и что вы наняли его создать эту "аллергическую" реакцию.
This may shock you, but it turns out the seasonal Santa we hired has a drinking problem. Это может вас шокировать, но у Санты, которого мы наняли проблемы с алкоголем.
You got hired through connections, right? Тебя наняли по блату, да?
You paid the guy that she slept with, then you hired him again to help you dump your current trophy wife at a discounted price. Вы заплатили парню за это, а затем снова его наняли, чтобы он помог вам избавиться от настоящей жены без выплат.
Joaquin might know if FP was hired to kill Jason, if it was my father... Хоакин может знать, наняли ли ЭфПи убить Джейсона, был ли это мой отец...
The scores on Jane weren't from every championship Hudson ever won, just the four since Jones was hired. На Джейн есть не все результаты чемпионатов, выигранных университетом, а только последних четырёх, когда наняли Джонса.
But we've been hired to defend a client, not to burn down a city. Но нас наняли защищать нашего клиента, а не жечь город.
You hired Frank because you were being blackmailed? Вы наняли Фрэнка, потому что вас шантажировали.
But that's all I was hired for. Меня и еще шестерых наняли для специальной работы.
And I've been hired to shut them down. Меня наняли для борьбы с ними.
They'd been hired to test a new acne medication, and one of their test subjects had a bad reaction. Их наняли для проверки нового средства от угрей, и у одного из подопытных началась плохая реакция.
Meanwhile, Mary's family has hired a private detective to monitor her partner's movements and to record the threatening phone calls. В то же время члены семьи Мэри наняли частного детектива, который должен был установить слежку за партнером и фиксировать поступающие телефонные звонки с угрозами.
We have hired more medical practitioners in rural dispensaries and health centres and we have provided more equipment and medicines. Мы наняли больше медицинских работников для сельских лечебниц и медицинских центров, и мы предоставили больше оборудования и медикаментов.
They don't know how lucky they are they hired me. Они не знают, как им повезло, что они меня наняли.
No, I was hired by the people running Lazarus one, and they're taking out their enemies. Нет, но меня наняли люди из Лазаря один, и они уничтожают своих врагов.
Well, we hired Barbara to decorate her room. И мы наняли Барбару чтобы отделать её комнату
That's the work of the men you hired. Это дело рук людей, которых вы наняли.
Trettel was hired to present exculpatory evidence, problem is, that evidence was falsified. Треттела наняли представлять оправдательные ДНК-улики. Проблема в том, что их подделали.
Yes. You hired Tom to keep people from suing you. Вы наняли Тома, чтобы люди не подавали на Вас в суд.
To protect our city from all future bombings, dirty, clean, dive or carpet, we have hired an outside consultant from London, England. Чтобы защитить наш город от будущих взрывов, грязи, чистоты, притона или крыши, мы наняли внешнего консультанта из Лондона, Англия.