No, I think you do because you hired him. |
Это вряд ли, вы ведь его наняли. |
Friends, family, and a few people we hired to make our son look more popular... |
Родные, друзья и пара человек, которых мы наняли, чтобы наш сын смотрелся популярным... |
Look at us, we hired a Republican, look how bipartisan we are. |
Посмотрите на нас, мы наняли республиканца, посмотрите, какими двухпартийными, мы можем быть. |
You recently hired a private detective, one Duane Weaver. |
Вы наняли частного детектива, Дуэйна Вивера. |
She thinks you hired me just so I'd withdraw the complaint. |
Она считает, что меня наняли только для того, чтобы я забрала жалобу. |
Maybe you hired him for a less savoury job. |
Может быть, вы наняли его для менее приятной работы. |
You hired Epstein to kill your wife. |
Вы наняли Эпстайна чтобы убить свою жену. Что? |
The people who hired me told me his name's Benjamin Linus. |
Люди, которые наняли меня, сказали, что это Бенджамин Лайнус. |
Zaikin admitted to being hired by the Watchdogs. |
Заикин признался, что его наняли Сторожевые Псы. |
That's why we hired her. |
Мы ведь для этого ее наняли. |
I've been tracking weapon sales, and I know you were hired to steal one. |
Я отслеживала продажу оружия и знаю, что вас наняли, чтобы его украсть. |
The young one they just hired. |
Того молоденького, которого они только наняли. |
They've hired Caproni, Burkhardt and Goodell. |
Они наняли Капрони, Беркхардт и Гуделл. |
You told us you never heard of Dr. Naylor until someone hired you to kill her. |
Вы сказали нам, что никогда не слышали о докторе Нейлор до того, как вас наняли её убить. |
Kramer had been hired to investigate the Crowne family. |
Крамера наняли собрать сведения о семье Краунов. |
They hired a private detective, they even moved to New Orleans for six months to try and find him. |
Они наняли частного детектива, даже переехали в Новый Орлеан на полгода, чтобы найти его. |
I don't even know how she got hired. |
Вообще не представляю, как её наняли. |
Lars was hired to excavate the antiquities in order to protect them. |
Ларса наняли на раскопки этих древностей, чтобы защитить их. |
The Occupation just hired my husband to hunt us down. |
Оккупанты только что наняли моего мужа выследить нас. |
I was hired to follow Nadine Lachere and her son. |
Меня наняли следить за Надин Лашер и ее сыном. |
They hired a private investigator and notified law enforcement nationwide, determined to track him down. |
Они наняли частного детектива и известили национальную службу, занимающуюся розыском. |
Then you just hired somebody to do it. |
Значит вы кого-то наняли для этого. |
You've both been hired for a heist crew. |
Вас обоих наняли в команду грабителей. |
Here's a picture of you when they hired you. |
Вот ваша фотография, когда вас наняли. |
John and I hired a new associate. |
Мы с Джоном наняли нового человека. |