| No, I think you do because you hired him. | Это вряд ли, вы ведь его наняли. |
| Friends, family, and a few people we hired to make our son look more popular... | Родные, друзья и пара человек, которых мы наняли, чтобы наш сын смотрелся популярным... |
| Look at us, we hired a Republican, look how bipartisan we are. | Посмотрите на нас, мы наняли республиканца, посмотрите, какими двухпартийными, мы можем быть. |
| You recently hired a private detective, one Duane Weaver. | Вы наняли частного детектива, Дуэйна Вивера. |
| She thinks you hired me just so I'd withdraw the complaint. | Она считает, что меня наняли только для того, чтобы я забрала жалобу. |
| Maybe you hired him for a less savoury job. | Может быть, вы наняли его для менее приятной работы. |
| You hired Epstein to kill your wife. | Вы наняли Эпстайна чтобы убить свою жену. Что? |
| The people who hired me told me his name's Benjamin Linus. | Люди, которые наняли меня, сказали, что это Бенджамин Лайнус. |
| Zaikin admitted to being hired by the Watchdogs. | Заикин признался, что его наняли Сторожевые Псы. |
| That's why we hired her. | Мы ведь для этого ее наняли. |
| I've been tracking weapon sales, and I know you were hired to steal one. | Я отслеживала продажу оружия и знаю, что вас наняли, чтобы его украсть. |
| The young one they just hired. | Того молоденького, которого они только наняли. |
| They've hired Caproni, Burkhardt and Goodell. | Они наняли Капрони, Беркхардт и Гуделл. |
| You told us you never heard of Dr. Naylor until someone hired you to kill her. | Вы сказали нам, что никогда не слышали о докторе Нейлор до того, как вас наняли её убить. |
| Kramer had been hired to investigate the Crowne family. | Крамера наняли собрать сведения о семье Краунов. |
| They hired a private detective, they even moved to New Orleans for six months to try and find him. | Они наняли частного детектива, даже переехали в Новый Орлеан на полгода, чтобы найти его. |
| I don't even know how she got hired. | Вообще не представляю, как её наняли. |
| Lars was hired to excavate the antiquities in order to protect them. | Ларса наняли на раскопки этих древностей, чтобы защитить их. |
| The Occupation just hired my husband to hunt us down. | Оккупанты только что наняли моего мужа выследить нас. |
| I was hired to follow Nadine Lachere and her son. | Меня наняли следить за Надин Лашер и ее сыном. |
| They hired a private investigator and notified law enforcement nationwide, determined to track him down. | Они наняли частного детектива и известили национальную службу, занимающуюся розыском. |
| Then you just hired somebody to do it. | Значит вы кого-то наняли для этого. |
| You've both been hired for a heist crew. | Вас обоих наняли в команду грабителей. |
| Here's a picture of you when they hired you. | Вот ваша фотография, когда вас наняли. |
| John and I hired a new associate. | Мы с Джоном наняли нового человека. |