Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Наняли

Примеры в контексте "Hired - Наняли"

Примеры: Hired - Наняли
The private investigator that you hired, did he take any photographs? Тот частный детектив, которого Вы наняли Он сделал какие-либо фотографии?
Now I have to tell one of the richest families in the city that the chef they hired can't do their wedding, they're stuck with me. И мне придётся сказать одной из богатейших семей города, что шеф-повара, которого они наняли, на свадьбе не будет, но буду я.
We all have our gifts, Maryellen, and the owners of that gallery recognized yours when they hired you to manage it at 25 years old. Мы все наделены талантами, Мариэллен, и владельцы галереи распознали твой дар, потому-то тебя и наняли управлять ею в 25 лет.
Well, actually, they hired me a month before my birthday, so, technically, I was 24 years old. Вообще-то, меня наняли за месяц до моего дня рождения, так что фактически, мне было двадцать четыре.
They said they hired someone already, don't bother coming out. Сказали, что наняли кого-то другого, чтобы я не ехал.
We hired Mr. Caffrey to authenticate it for us. Мы наняли мистера Кэффри для потверждения её подлинности для нас
So you hired Symchay through the AFP fugee center? Так вы наняли Симчея через благотворительную организацию?
You ever wonder why you were hired? Ты когда-нибудь задумывался почему тебя наняли?
And you hired Robert Fay to take you and Connor diving? И вы наняли Роберта Фэя, чтобы тот отвез вас и Коннора к месту погружения?
So where's this handsome young matador you hired to run the place? Так где же этот красивый молодой матадор вы наняли, чтобы запустить это место?
You hired Freddy Riedenschneider, It means you're not throwing in the towel. Если вы наняли Фредди - это значит, что вас не бросят на произвол судьбы.
We sent Luisa to value the house, and when she went missing, you were hired to find her. Мы послали Луизу оценивать дом, и когда она исчезла, тебя наняли искать ее.
She didn't have the security key, so you killed her, and then you hired Castle to find it. У нее не было ключа безопасности, поэтому вы убили ее, а затем наняли Касла найти его.
And when he arrived, they assumed he was the Santa they'd hired. И когда он прибыл, они предположили, что это Санта, которого они наняли.
So they've hired a hit man and Bagrov stayed here. Значит, они киллера наняли! А Багров не улетел.
Is that what you hired me to do? Это то, для чего меня наняли?
We were trying to figure out who stole Asami's stuff, so we hired them for a sting operation. Мы хотели узнать, кто украл товары Асами, так что мы наняли их для операции "Жало".
Guard at the door, stock boy, girl named Harper, hired about a month ago. Охранник, грузчик, и девчонка, которую наняли месяц назад.
But I can't go with you to get the car that I was hired to recover. Но нельзя идти с вами, чтобы вернуть машину, ради которой меня и наняли.
Larry was long gone, and they hired me to get the money back. Ларри и след простыл, меня наняли чтобы я вернул деньги.
It got so bad, we actually hired a private security firm for a while to run down some of the threats we got in the mail. Дошло до того, что мы наняли частную охранную фирму на какое-то время, чтобы расследовать угрозы, полученные по почте.
We hired an elephant with a heart condition? Мы наняли слона с болезнью сердца?
It seems he was hired to reclaim gold bullion from a ship that sank off the coast of France. Кажется, его наняли, чтобы достать золото с корабля, который затонул у берегов Франции.
And they hired you to do what, exactly? И они наняли для чего-то конкретного?
Prince John and the Sheriff have hired men to kill Robin. Принц Джон с шерифом наняли человека, чтобы убить Робина!