Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Наняли

Примеры в контексте "Hired - Наняли"

Примеры: Hired - Наняли
That's the last guy I hired. Этого парня, что только что наняли.
The hackers were hired by Greypool, the private American military company and security group. Хакеров наняли Грейпул, частная военная компания по безопасности.
Looks like they hired a private company to keep people out. Похоже, они наняли частную компанию, чтобы не пускать людей.
I know I was hired to replace you and now you're back upstairs. Я знаю, что меня наняли тебе на замену, и теперь ты вернулся.
We bought the files from Ms. Carlisle's intermediary, and hired a third party to supply the hardware. Мы купили файлы у посредника мисс Карлайл, и наняли третью сторону, чтобы предоставить оборудование.
They hired me to track down NZT dealers and users. Меня наняли отследить всех дилеров и пользователей НЗТ.
Right, well, that's why we hired Ty here. Да, именно поэтому мы наняли Тая.
Well, the girl they hired went missing Что ж, та девушка, которую они наняли, куда-то пропала
My husband was hired by a cement plant in Indonesia, and the whole family will be moving there. Моего мужа наняли на цементный завод в Индонезии, и вся семья переедет туда.
You never stopped to ask Santini or Francesco why they hired you. Ты ни разу не попытался спросить у Сантини или Франческо, почему они наняли тебя?
The consultant fee for the company you hired to pull off the robbery. Премия за консультацию той компании, что вы наняли для ограбления.
We-we hired the smartest people on the planet to try to hack this project. Мы наняли самых умных людей планеты, чтобы они попытались взломать этот проект.
Now, we hired Georgina and Walter to help care for my parents. Мы наняли Георгину и Уолтерса чтобы помочь позботиться о моих родителях.
You hired me to meet some blackmailers and exchange... Вы наняли меня для встречи с шантажистами и обмена...
So they hired some local guy to come play with them. [ЖЕН] И они наняли местного парня подыграть им.
We... we hired a crisis management team? Мы... мы наняли команду по выходу из кризиса?
I was hired to be the maid here while the homeowner was away. Меня наняли горничной пока домовладелец в отъезде.
We know you hired Barrett Hawke... To kill her and take the files. Мы знаем, что вы наняли Баррета Хоука... убить ее и забрать записи.
I was hired to design a program. Меня наняли, чтобы написать программу.
If I didn't take people where they hired me to take them... Если бы я не доставлял людей туда, куда они наняли меня ехать...
In fact, it's the reason I got hired. Вообще-то, меня потому и наняли.
That's the job I was hired to do. Эта работа, на которую меня наняли.
You hired me to be your eyes and your ears. Вы меня наняли слушать и смотреть.
And we've gone the extra mile and hired you an image consultant. Мы приложили все усилия и наняли для вас консультанта по имиджу.
It's what you were hired for. Это-то, для чего вас наняли.