| And you were hired to take care of him. | И Вас наняли приглядывать за ним. |
| Okay, we hired your dad. | Хорошо, мы наняли твоего отца. |
| And so you hired Ali to trap him. | И вы наняли Эли поймать его. |
| Well, the same people who had taken over her life and hired that loathsome Captain Baird. | Ну, те же самые люди, которые унаследовали ее жизнь и наняли этого отвратительного капитана Бэрда. |
| I heard they hired a cook. | Я слышала, что они наняли повара. |
| Come meet the new man we've hired, Mr. Clare. | Познакомься с новым человеком, которого мы наняли, мистером Клэром. |
| Unfortunately, we hired you to sell this stuff, not scare off the customers. | К сожалению, мы наняли тебя, чтобы продать все это барахло, а не распугать покупателей. |
| He was hired for an attack and you took him to the church. | Его наняли для нападения, и вы приняли его в церкви. |
| Found it on one of your mercenaries that you hired to kidnap the marines. | Нашли у одного из ваших наемников, что вы наняли для похищения морпехов. |
| Maybe because you gave it to whoever you hired to do the job. | Например, человеку, которого наняли, чтобы сделать всю работу. |
| I thought we hired Ava for her expertise, not her politics. | Я думал, мы наняли Аву из за ее способностей, а не ее политических взглядов. |
| We hired a private detective to find you. | Чтобы найти тебя мы наняли частного детектива. |
| Now, they have hired mercenaries to get rid of me. | Теперь, они наняли гладиаторов чтобы избавиться от меня. |
| You hired me to tell you what to do. | Вы наняли меня говорить вам, что делать. |
| We hired a polling firm to gauge trust. | Мы наняли социологическую фирму, чтобы замерить рейтинг доверия. |
| And at first, I thought maybe you hired someone to do this, Dina. | Сначала я думала, что, может, вы наняли кого-то для этого, Дина. |
| And then, out of desperation, You hired a lawyer to lash out at my client. | И потом, от отчаяния, вы наняли адвоката, чтобы наброситься на моего клиента. |
| You just got hired to run an entire research facility. | Тебя только что наняли для проведения целого исследования. |
| Donald, you hired phillip hale to kill louise russo. | Дональд, вы наняли Филлипа Хэла убить Лоис Руссо. |
| We hired her when we got pregnant... the first time. | Мы наняли ее, когда были беременны... в первый раз. |
| You know I wasn't just hired to protect you. | Знаешь, меня наняли не защищать тебя. |
| I have been hired to help suppress the rebellion of yet another tribal leader. | Меня наняли для подавления восстания еще одного вождя. |
| You were hired for your vision, and here it is. | Тебя наняли из-за твоего видения, и вот оно. |
| By finding out exactly who they hired Zalman to kill. | Обнаружив того, кого Залмана наняли убить. |
| Morris was hired to make a cabinet for the master bath. | Мориса наняли соорудить шкафчик в ванной. |