I was hired to come find you, see? |
Меня наняли, чтобы тебя найти, понимаешь? |
Have they hired anybody yet to replace me? |
Они уже кого-нибудь наняли на мое место? |
No, that's on me, but moving forward I would like to stick to what you hired me for. |
Нет, виновата я, но впредь я хотела бы заниматься тем, для чего Вы меня наняли. |
So explain to us why you hired Ryan Turner? |
Так объясните нам, зачем Вы наняли Райана Тёрнера? |
Have you hired the other, too? |
Вы наняли и других, тоже? |
I think the police would find it interesting that you hired me to spy on Lex. |
Думаю, полицию заинтересует, если я расскажу, что вы наняли меня следить за Лексом. |
I'll tell you why - because Blake found out that the treasure hunt you hired him for was a scam. |
Я скажу вам зачем- потому что Блейк обнаружил что охота за сокровищами, на которую вы его наняли, была аферой. |
In Mexico... some scientists hired porters to take them... to an Incan city in the mountains. |
В Мексике... ученые наняли носильщиков, чтобы те сопровождали их в древний город инков в горах. |
We also know that you hired him and set him to work, stealing technological breakthroughs on your behalf. |
Мы знаем, что вы наняли его и поставили задачу, воровать для вас новейшие научные достижения. |
Adrian and I hired you to scrub our toilets, and now you're with a man worth twice what we are. |
Мы с Эдрианом наняли тебя мыть наши туалеты, а теперь ты с мужчиной, который вдвое богаче нас. |
Have you forgotten that he was hired to kill you? |
Ты забыл, что его наняли убить тебя? |
If they wanted Hank's work, they would've hired Hank. |
Если бы им понравились работы Хэнка, они бы наняли Хэнка. |
We hired someone, young guy out of UVA. |
Мы уже наняли кое-кого Молодой парень выпускник Университета Вирджинии |
Which is no surprise, since he was then hired by the same contractors to be a weapons specialist. |
Поэтому ничего удивительного, что его наняли те же подрядчики на должность специалиста по вооружениям. |
You hired a surgeon without consulting me? |
Вы наняли хирурга не переговорив со мной? |
Before our current police commissioner was hired, a mutual friend told me Madeline wrote a letter to the mayor telling him it was a mistake. |
До того как наняли нынешнего комиссара полиции, один друг сказал мне, что Мэйделин отправила письмо мэру, в котором сказала, что это было ошибкой. |
This could be the worst idea you've ever had, and you hired the wicked witch as your nanny. |
Это, похоже, самая безумная идея, приходившая в ваши светлые головы, хотя вы и на няню ведьму наняли... |
The Southern Poverty Law Center represented Beard, hired local defense counsel to represent Bailey, and helped coordinate the overall defense strategy. |
The Southern Poverty Law Center, которые представляли Бирда также наняли местного адвоката для защиты Бейли и помогали координировать общую стратегию защиты. |
The negotiations did not hold, and in November 2006, director Robert Schwentke was instead hired to take over the project. |
Последующие переговоры не проводились, а в ноябре 2006 года наняли режиссёра Роберта Швентке, чтобы возглавить проект. |
They also hired a tutor for him, who worked with him for 20 hours per week. |
Чтобы подтянуть его успеваемость, они наняли ему репетитора, который работал с ним 20 часов в неделю. |
Fuller and Green had scripted the first six episodes of season two, but they were thrown out once Alexander was hired to rewrite them. |
Фуллер и Грин написали первые шесть эпизодов второго сезона, но их выкинули после того, как наняли Александера, чтобы он переписал их. |
Diamond was initially hired as a body double to one of the main stars, but the producers liked her so much that they decided to give her a role. |
Дайамонд изначально наняли в качестве дублёра одной из главных актрис, но она настолько понравилась продюсерам, что ей решили дать роль. |
They hired Bob Kap, a Serbian born soccer coach who had escaped with his family during the 1956 Hungarian Revolution. |
Они наняли Боба Капа тренером команды, который бежал со своей семьей из родной страны во время Венгерского восстания 1956 года. |
The group hired a plane to fly over the CW offices, carrying a banner reading "Renew Veronica Mars". |
Они наняли самолёт, который вёз за собой баннер с надписью «Требуем продолжения Вероники Марс!» (англ. Renew Veronica Mars). |
The remaining members, John Lydon and drummer Martin Atkins hired session musicians to fulfill touring commitments and carried on under the PiL name. |
Остающиеся участники, Джон Лайдон и Мартин Аткинс, наняли музыкантов сессии, чтобы выполнить туристические обязательства, и продолжили выступать под названием PiL. |