| You would not believe the guy we hired. | Не поверишь, мы наняли такого парня. |
| That's why you hired the private detective Koch to keep an eye on him. | Поэтому-то вы и наняли частного детектива Коча, чтобы приглядывал за ним. |
| We hired you to look pretty and shoot baskets. | Мы наняли тебе, что ты хорошо выглядел и бросал мячи. |
| When they hired us, we were going to take over the world. | Когда они нас наняли, мы были готовы покорить весь мир. |
| North koreans hired her to get Kai before we could. | Северные корейцы наняли ее найти Кай, пока мы не нашли. |
| The artist that we hired to do this refuses to work with the theme of tolerance. | Художник, которого мы наняли это сделать отказывается работать с темой толерантности. |
| Somebody hired me to keep tabs on you. | Ладно, меня наняли следить за вами. |
| Evidence you hired an ex-con to try and kill Stephen Cook. | Есть улики, что вы наняли бывшего заключённого, чтобы убить Стивена Кука. |
| You hired that ex-con to kill me. | Вы наняли, что экс-Кона чтобы убить меня. |
| Guess the question is whether she approached them Or they hired her. | Вопрос в том, это она к ним присоединилась или они ее наняли. |
| You were hired to deliver the package. | Тебя наняли, чтоб доставить пакет. |
| I was hired to deliver the package to your husband... | Меня наняли доставить пакет вашему мужу... |
| I've been hired to help out on a new play at the royal court. | Меня наняли, чтобы помочь с новой пьесой в Правительственном совете. |
| So they hired us to find fragments of meteors from a shower that hit the earth 25 years ago. | Поэтому они наняли нас, чтобы мы нашли фрагменты метеоритов из дождя, который обрушился на Землю 25 лет назад. |
| You hired an ark hunter, a scavenger who'd never worn a badge in his life. | Вы наняли охотника за ковчегами, падальщика, который никогда не носил значок. |
| That's why you hired me. | Для этого вы меня и наняли. |
| Actually, we hired you because our last investigator quit in disgrace. | На самом деле мы тебя наняли потому, что предыдущий следователь много лажал. |
| I was hired as an entertainer. | Меня наняли, чтобы я пела. |
| Yes, because I'm a private detective and I've been hired to. | Да, потому что я частный детектив и меня наняли. |
| You hired that guy to kick us out of that beach house. | Вы наняли этого мужика что бы выкинуть нас из пляжного домика. |
| And that's why they hired Glendon Hill, to make them look good. | И поэтому они и наняли Глендон Хилл... что бы выглядеть лучше. |
| And they also hired you to get traction in Congress. | И так же наняли тебя наладить дела в конгрессе. |
| Well, he said that you hired McKenna as a special-assignment coach. | Ну, он сказал, что вы наняли МакКенна в качестве спец-тренера. |
| I was hired to find out who. | Меня наняли, чтобы выяснить кто. |
| They just hired me to get in that lab. | Меня просто наняли, чтобы захватить лабораторию. |