You would not believe the guy we hired. |
Не поверишь, мы наняли такого парня. |
That's why you hired the private detective Koch to keep an eye on him. |
Поэтому-то вы и наняли частного детектива Коча, чтобы приглядывал за ним. |
We hired you to look pretty and shoot baskets. |
Мы наняли тебе, что ты хорошо выглядел и бросал мячи. |
When they hired us, we were going to take over the world. |
Когда они нас наняли, мы были готовы покорить весь мир. |
North koreans hired her to get Kai before we could. |
Северные корейцы наняли ее найти Кай, пока мы не нашли. |
The artist that we hired to do this refuses to work with the theme of tolerance. |
Художник, которого мы наняли это сделать отказывается работать с темой толерантности. |
Somebody hired me to keep tabs on you. |
Ладно, меня наняли следить за вами. |
Evidence you hired an ex-con to try and kill Stephen Cook. |
Есть улики, что вы наняли бывшего заключённого, чтобы убить Стивена Кука. |
You hired that ex-con to kill me. |
Вы наняли, что экс-Кона чтобы убить меня. |
Guess the question is whether she approached them Or they hired her. |
Вопрос в том, это она к ним присоединилась или они ее наняли. |
You were hired to deliver the package. |
Тебя наняли, чтоб доставить пакет. |
I was hired to deliver the package to your husband... |
Меня наняли доставить пакет вашему мужу... |
I've been hired to help out on a new play at the royal court. |
Меня наняли, чтобы помочь с новой пьесой в Правительственном совете. |
So they hired us to find fragments of meteors from a shower that hit the earth 25 years ago. |
Поэтому они наняли нас, чтобы мы нашли фрагменты метеоритов из дождя, который обрушился на Землю 25 лет назад. |
You hired an ark hunter, a scavenger who'd never worn a badge in his life. |
Вы наняли охотника за ковчегами, падальщика, который никогда не носил значок. |
That's why you hired me. |
Для этого вы меня и наняли. |
Actually, we hired you because our last investigator quit in disgrace. |
На самом деле мы тебя наняли потому, что предыдущий следователь много лажал. |
I was hired as an entertainer. |
Меня наняли, чтобы я пела. |
Yes, because I'm a private detective and I've been hired to. |
Да, потому что я частный детектив и меня наняли. |
You hired that guy to kick us out of that beach house. |
Вы наняли этого мужика что бы выкинуть нас из пляжного домика. |
And that's why they hired Glendon Hill, to make them look good. |
И поэтому они и наняли Глендон Хилл... что бы выглядеть лучше. |
And they also hired you to get traction in Congress. |
И так же наняли тебя наладить дела в конгрессе. |
Well, he said that you hired McKenna as a special-assignment coach. |
Ну, он сказал, что вы наняли МакКенна в качестве спец-тренера. |
I was hired to find out who. |
Меня наняли, чтобы выяснить кто. |
They just hired me to get in that lab. |
Меня просто наняли, чтобы захватить лабораторию. |