You hired me to do a job. |
Вы наняли меня, чтобы сделать работу |
Which they want back. That's why they hired us. |
И нас и наняли для того, чтобы её вернуть. |
So, that's who you hired instead of me? |
Так вот кого вы наняли вместо меня? |
I was so obsessed with seeing my name on the door, we hired three different companies to come up with this design. |
Мне так нравилось видеть свое имя на двери, мы наняли три разные компании, чтобы разработать этот дизайн. |
If you weren't hired back, why are you here working? |
Если тебя не наняли снова, почему же ты работаешь? |
Have you hired a lawyer, Mr Gundelach? |
Вы наняли адвоката, мистер Ганделах? |
And I'd resent the fact that they hired someone with a business background instead of an experienced educator, like yourself. |
И меня возмущало бы, что они наняли кого-то с опытом работы в бизнесе, вместо опытного педагога, как вы. |
Sir... when you hired me to be your squire, it was the most exciting thing to ever happen to me. |
Сэр... когда вы наняли меня своим оруженосцем, это было самое захватывающее, что со мной происходило. |
If they did do it, they hired it out. |
Если это и их рук дело, то они кого-то наняли. |
You said the speedster girl was hired, right? |
Ты говорил, бегунью наняли здесь, так? |
As for reputations, you two were hired to intercept that package not some monkey with a death wish. |
Что же до репутации, то вас двоих наняли, чтобы перехватить пакет а не обезьяну, которой жить надоело. |
And how long has this guy been hired on to your painting crew? |
И как давно этого парня наняли в вашу бригаду маляров? |
Well, you hired me to protect you and your interests, so that's what I plan on doing from now on. |
Хорошо, вы наняли меня, чтобы я защищал вас и ваши интересы, поэтому это именно то, что я планирую делать с этого момента. |
The Stroganovs then hired some "private contractors". |
Затем Строгановы наняли "частных подрядчиков" - |
They hired me to get them to the Well of Souls, but I was interested in what lay 2 feet behind that wall. |
Меня наняли, чтобы найти дорогу к Колодцу душ, но меня интересовало то, что находится в двух футах за стеной. |
The Agency's parasites hired you, didn't they? |
Тебя наняли паразиты из конторы, так? |
Go try to find the guy that you hired to kill Rita? |
Пытаться отыскать парня которого вы наняли убить Риту. |
You were hired to do what you did? |
Вас наняли ради того, что вы совершили? |
When I met Katie, I wrote on a comedy show... and she had been hired as a temp. |
Я познакомился с Кэти, когда писал сценарий а её наняли мне в помощь. |
Besides, we've hired four security guards who are also expected to arrive today |
Кроме того, мы наняли четырёх охранников которые должны прибыть сегодня. |
And whether you believe that our client should be acquitted or not, we've been hired to achieve that result. |
Веришь ли ты в то, что наш клиент должен быть оправдан или нет, нас наняли, чтобы добиться этого. |
So these two painters you hired, did they ever say anything strange to you? |
А эти двое маляров, которых вы наняли, они ничего странного вам не говорили? |
When I mustered out, the high command approached me, asked me to track down Keating, knowing full well he had been hired by the confederacy to strike New York. |
Когда я уезжал, командование вызвало меня и попросило выследить Китинга, зная, что конфедераты наняли его для удара по Нью-Йорку. |
So exactly what is it you hired me to do? |
Так для чего именно вы меня наняли? |
So you're saying that you hired her To hire me to find peter bishop? |
Так вы говорите, что наняли ее нанять меня найти Питера Бишопа? |