Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Наняли

Примеры в контексте "Hired - Наняли"

Примеры: Hired - Наняли
You hired me to do a job. Вы наняли меня, чтобы сделать работу
Which they want back. That's why they hired us. И нас и наняли для того, чтобы её вернуть.
So, that's who you hired instead of me? Так вот кого вы наняли вместо меня?
I was so obsessed with seeing my name on the door, we hired three different companies to come up with this design. Мне так нравилось видеть свое имя на двери, мы наняли три разные компании, чтобы разработать этот дизайн.
If you weren't hired back, why are you here working? Если тебя не наняли снова, почему же ты работаешь?
Have you hired a lawyer, Mr Gundelach? Вы наняли адвоката, мистер Ганделах?
And I'd resent the fact that they hired someone with a business background instead of an experienced educator, like yourself. И меня возмущало бы, что они наняли кого-то с опытом работы в бизнесе, вместо опытного педагога, как вы.
Sir... when you hired me to be your squire, it was the most exciting thing to ever happen to me. Сэр... когда вы наняли меня своим оруженосцем, это было самое захватывающее, что со мной происходило.
If they did do it, they hired it out. Если это и их рук дело, то они кого-то наняли.
You said the speedster girl was hired, right? Ты говорил, бегунью наняли здесь, так?
As for reputations, you two were hired to intercept that package not some monkey with a death wish. Что же до репутации, то вас двоих наняли, чтобы перехватить пакет а не обезьяну, которой жить надоело.
And how long has this guy been hired on to your painting crew? И как давно этого парня наняли в вашу бригаду маляров?
Well, you hired me to protect you and your interests, so that's what I plan on doing from now on. Хорошо, вы наняли меня, чтобы я защищал вас и ваши интересы, поэтому это именно то, что я планирую делать с этого момента.
The Stroganovs then hired some "private contractors". Затем Строгановы наняли "частных подрядчиков" -
They hired me to get them to the Well of Souls, but I was interested in what lay 2 feet behind that wall. Меня наняли, чтобы найти дорогу к Колодцу душ, но меня интересовало то, что находится в двух футах за стеной.
The Agency's parasites hired you, didn't they? Тебя наняли паразиты из конторы, так?
Go try to find the guy that you hired to kill Rita? Пытаться отыскать парня которого вы наняли убить Риту.
You were hired to do what you did? Вас наняли ради того, что вы совершили?
When I met Katie, I wrote on a comedy show... and she had been hired as a temp. Я познакомился с Кэти, когда писал сценарий а её наняли мне в помощь.
Besides, we've hired four security guards who are also expected to arrive today Кроме того, мы наняли четырёх охранников которые должны прибыть сегодня.
And whether you believe that our client should be acquitted or not, we've been hired to achieve that result. Веришь ли ты в то, что наш клиент должен быть оправдан или нет, нас наняли, чтобы добиться этого.
So these two painters you hired, did they ever say anything strange to you? А эти двое маляров, которых вы наняли, они ничего странного вам не говорили?
When I mustered out, the high command approached me, asked me to track down Keating, knowing full well he had been hired by the confederacy to strike New York. Когда я уезжал, командование вызвало меня и попросило выследить Китинга, зная, что конфедераты наняли его для удара по Нью-Йорку.
So exactly what is it you hired me to do? Так для чего именно вы меня наняли?
So you're saying that you hired her To hire me to find peter bishop? Так вы говорите, что наняли ее нанять меня найти Питера Бишопа?