Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Наняли

Примеры в контексте "Hired - Наняли"

Примеры: Hired - Наняли
We could actually do without the employee. We actually - we hired Brian because he was working part-time for two years and full-time at Wikipedia, Вообще-то, мы бы могли обойтись и без сотрудника. Но мы наняли Брайена, потому что на протяжении двух лет он вкалывал на полставки у себя на работе, и полный рабочий день в википедии.
Well, the people who hired him probably figured it was safer to kill him than run the risk of having an attack of conscience and rat them out. Ну, те, кто его наняли, скорее всего поняли, что безопаснее убить его, чем пойти на риск, вдруг его охватили бы угрызения совести и он бы их выдал?
Hired to kill Emil Kurtz specifically. Наняли убить Эмиля Курца.
Hired the most beautiful French upstairs maids. Мне наняли самых красивых служанок-француженок;
In Spring of 1955, Heidrick & Struggles hired Spencer Stuart, who would eventually leave to start his own executive search firm, Spencer Stuart. Весной 1955 года они наняли в свою команду консультанта Спенсера Стюарт, который спустя год покинул их компанию, чтобы в Чикаго открыть свою компанию Spencer Stuart.
Hired him, duped him. Наняли его, подловили его.
And so, they hired a public relations firm, launched a huge campaign in the United States, to convince the United States people, the citizens of the United States, the press of the United States and the congress of the United States, "Юнайтед Фрут" это очень не понравилось, они наняли фирму по связям с общественностью, начав большую кампанию по убеждению людей, граждан, СМИ, и конгресс Соединённых Штатов в том, что Арбенс был советской марионеткой.
Hired a couple lobbyists, made some smart contributions... paid for a consultant's report... to argue against some of the environmental stuff. Мы наняли пару лоббистов, сделали грамотные пожертвования... заплатили за отчёт консультанта... чтобы было чем крыть в спорах об охране окружающей среды.
Hired to work the next mile of the branch line, east of the valley. Меня наняли на участок дороги к востоку от долины.
Since I was hired to. С тех самых пор, как меня наняли для этого.
They hired a land surveyor... Они наняли землемера... чтобы определить границы лагерей.
They've hired or shanghaied every digger in Cairo. Они наняли всех жителей Каира.
He was hired by another fellow to rob somebody. Его специально для этого наняли.