It's like he senses an earthquake or a dark force or - hello, Lilith - a vortex of evil. |
Как будто почувствовал землетрясение, или какую-то тёмную силу или... привет, Лилит... завихрение зла. |
It's goodbye trampoline and hello blondie! |
Прощай, батут, привет, блондиночка! |
Romana, hello, how are you? |
Романа, привет, как ты? |
It's in a stockyard, and it's being shipped out, so we really need to - hello, hunter. |
Он на складе и его нужно забрать, так что мы очень нуждаемся в... привет, охотник. |
Did you say "hello"? |
Это ты сказал "привет"? |
That's French for "hello." |
По-французски это значит "привет". |
In the words of the great Lionel Richie... hello! |
Словами великого Лайонела Ричи... Привет! |
Now, just yesterday, Reggie here... hello, Reggie... |
Теперь, только вчера Реджи... привет, Реджи... |
How about just "hello"? |
Может, хоть скажешь, "привет"? |
I want to send my hello to my family. |
Я хочу передати привет своей друже... Куда? |
Tell her Richard says, "hello." |
Скажите ей, что Ричард передаёт привет. |
Well, then, maybe, hello. |
Понял. В таком случае, привет. |
Go visit him or tell him I said "hello"? |
Отправишься навестить его или передашь привет? |
hello there, long distance please don't make me wait in vain |
Привет межгород, пожалуйста, не заставляйте меня ждать напрасно |
Well, hello, Mlss Walburn. |
А, привет, мисс Уолборн! |
Like me saying hello to somebody? |
Например, сказать кому-нибудь "привет"? |
I'm here with friends who want to give you... hello and have a drink with you for life. |
Я здесь с друзьями, которые хотят передать тебе... привет и выпить с тобой за жизнь. |
hello, is that a child? |
"Привет, это тот мальчик?" |
Susie says hello, don't you, sweetheart? |
Сюзи говорит "привет", да, милая? |
I mean, all I said was hello, but - |
В смысле, все что я сказал это 'привет', но |
How about "hello, husband"? |
А если "привет, муж"? |
I mean, hello, whoever it is going to be. |
То есть, привет, кто бы там ни звонил. |
What about just a "hello?" |
Как насчёт просто "привет"? |
There can only be one star in a relationship, and hello, that's me. |
В отношениях сиять может лишь одна звезда, и, привет, это я. |
I just thought I'd say... hello... because I live here. |
Я думал, что... я просто скажу привет. |