"I espère you going drown, and hello". |
"я надеюсь, ты утонешь" ... "О, привет!" |
Flynn, first, how about, "hello, nice to see you." |
Флинн, во-первых, как насчет "привет, рад тебя видеть"? |
hello good morning I want to know sa password recover my Messengger for the reason that I remember you. |
Привет добрым утром я хочу знать, SA Пароль Recover My Messengger по той причине, что я тебя помню. |
magdalia hello and was born on March 5, 1985 and let me know what you have for my 2010. |
magdalia привет и родилась 5 марта 1985 и дайте мне знать, что вы для моего 2010. |
she's dressed in yellow, she says, "hello" |
Она вся в желтом, подмигивает: "Привет", |
'Hello, hello, Gallifrey High Command, 'this is the Doctor speaking.' |
Привет, привет, верховное командование Галлифрея, на связи Доктор. |
Hello, Maxim! -hello! |
Привет, Максим! - Привет! |
Hello, my honey, hello, my babies |
Привет, моя милая, привет, мои детишки |
Well, hello, Mimi, baby. |
Ну привет, привет, Мими крошка |
Hello, hello, thank you, thank you everybody. |
Привет, спасибо, спасибо всем, спасибо |
Anyway! It's both of us, me and Ida, hello! |
Мы оба тут, я и Айда, привет! |
She sort of pushes her shoulders together, Leans over with the can And she smiles. "hello, patio." |
Она "как бы" сводит плечи вместе, наклоняется с банкой и улыбается "Привет, Патио". |
A hearty hello... to Clegg Holdfast and his Voltec KT9 Wasp! |
Пламенный привет... Глегу ХолдФасту и его Волтек КТ9-Оса. |
Say, chief, can't I get away long enough to give my girl a hello? |
Скажите, шеф, я могу отойти и передать моей девочке привет? |
Well, Nick, hello, how are you? |
О, Ник, привет, как ты? |
(Jo) What, "hello, sailor"? |
Что, "привет, морячок"? |
As in "hello, is this seat taken?" |
Типа: "Привет, это место занято?" |
You know that means "hello" and "goodbye"? |
Ты знаешь, что это значит "привет" и "пока"? |
bound on Act One clutching a tennis racket and shout "hello, girls," |
В первом акте я с теннисной ракеткой кричу Привет, девочки. |
And when I went to school and saw her, only said "hello." |
Потом, когда я, наконец, пошел в школу и увидел ее, я сказал ей только "привет". |
Doesn't that also mean "hello"? I said shalom, sir! |
Погоди... это ведь ещё значит привет'? |
My cheekbones and beckoning pelvis already have a certain "hello sailor" quality to them. |
Мои скулы и манящий таз уже им подают сигнал "Привет, Матрос" |
You had me at "hello." |
Только скажи мне "привет". |
You know, I'm being real friendly like to you women... and I can't even get a simple hello in return? |
Видите, я очень дружелюбен ко всем женщинам... но я не могу услышать просто "привет" в ответ? |
I know how to say "hello," "tomorrow," |
Я знаю как сказать "Привет", "Завтра", |