| And hello, you've lied to me before and I still trust you. | И, эй, ты врала мне раньше и я по-прежнему доверяю тебе. |
| Come to what - [cyril] hello? | Дойдет до чего - Эй? Лана? |
| He's just recovered from cancer, only got one ball, hello! | Он только что вылечился от рака, и у него осталось одно яйцо, эй! |
| But, hello, what about me? | Но, эй, а как же я? |
| Excuse me. Mr. giant, hello, where are you going? | Мистер Гигант, эй, куда вы направляетесь? |
| Tina, hello, it was my first race, okay? | Эй, Тина, это была моя первая гонка. |
| Like, "hello, Liam neeson's over here." | "Эй, тут Лиам Нисон". |
| Hello, a yellow card to number 5. | Эй, жёлтая карточка пятому номеру. |
| Hello. We're not talking about switching to decaf. | Эй, речь же не о переходе на кофе без кофеина. |
| Hello, you can't just come into people's homes. | Эй, нельзя просто так входить в дома людей. |
| Hello, I suggested that a week ago and I was shot down like a hang glider over the Pentagon. | Эй, я предложила это несколько недель назад, но меня сбили, как дельтаплан над Пентагоном. |
| Hello? I'm still talking. | Эй, я всё ещё разговариваю. |
| Hello, he went into the ladies room. | Эй, он побежал в женский туалет. |
| Hello? Like you said, it's my rehearsal dinner. | Эй, как ты сказала, это моя вечеринка. |
| Hello. You could be an animal trainer. | Эй, ты сможешь быть дрессировщиком животных. |
| Hello, Commander, I've got the keys. | Эй, Командующий, я принес ключи. |
| Hello? I was the first person who saw your wedding dress. | Эй, я была первым человеком, который увидел твоё свадебное платье. |
| Hello. That was our touching reconciliation moment there. | Эй, это был наш трогательный момент примирения. |
| Hello? I am way too fragile to go on a date right now. | Эй, я сейчас слишком уязвима, чтобы ходить на свидания. |
| Hello, could you please put out your cigarette. | Эй, не могли бы вы погасить свою сигарету. |
| Hello... Meant something to me. | Эй... Кое-что значило для меня. |
| Hello? Clearly not my dream. | Эй, это точно не мой сон. |
| Hello. To the Thai Park, please. | Эй, в Тай Парк, пожалуйста. |
| Hello! I'm talking to you. | Эй, я с тобой говорю. |
| Hello, Peach, exciting news... | Эй, Пич, отличные новости... |