Say, "Hello, Uncle Jack." -Five gold medals, look at that. |
Скажи: "Привет, дядя Джек". |
Hello and welcome to a sea of disappointed faces, as these people have driven all the way down here today, only to find that the show isn't actually coming from here today. |
Привет и добро пожаловать в море разочарованных лиц всех этих людей, которые сюда приехали только чтобы узнать, что нашего сегодняшнего шоу здесь не будет. |
Hello Mr Ambulance Chaser, did I wake you up? |
Привет, мой адвокат, я разбудила тебя? |
Nothing. Nothing. I was just in the neighborood, so I thought I'd say "Hello". |
Нет, я просто проходил мимо, мы соседи и... и зашел сказать "привет". |
"Hello Martisor!" Such an exhibition of the Republic Florist Club "Diana" opened in the Polish library named after Adam Bernard Mickiewicz. |
"Привет, Мэрцишор!". Под таким названием открылась выставка республиканского клуба флористов "Диана" в польской библиотеке имени Адама Мицкевича. |
Hello, fully articulating, five-function robot... that can read my mind and has feelings. |
20 лет... Привет говорящий пяти-функциональный робот, Который может читать мои мысли |
Hello, Habibi. Just don't move. Just stay thereplease. |
Привет, дорогой. Главное не двигайся. Стой на месте, пожалуйста. |
On June 8, 1892, Edward O'Kelley went to Creede, loaded a double-barrel shotgun, entered Ford's saloon and said "Hello, Bob," before shooting Ford in the throat, killing him instantly. |
Утром 8 июня 1892 года некто Эдвард О'Келли зашёл в бар, где находился только Форд и бармен, и, сказав «Привет, Боб!», выстрелил в упор в повернувшегося на приветствие Форда. |
Hello, world, here's a song that we're singing |
(ПРИХОДИТЕ НА ПОЛУЧАТЬ СЧАСТЛИВУЮ ИГРУ) Привет, мир, вот песня, которую мы поем |
Hello, Reinette, hasn't time flown! |
Привет, Ренетт, как время-то летит! - Человек из камина! |
Kenneth Turan of The Los Angeles Times wrote, If you know the name Melanie Lynskey, you're already planning to see her in Hello I Must Be Going. |
Кеннет Туран (англ.)русск. из журнала Los Angeles Times, писал её роли в этом фильме, следующее: Если вы знакомы с работами Мелани Лински, вы захотите увидеть её в «Привет, мне пора». |
Just hold still where you are. Hello, how are you? |
Просто оставайтесь на местах. Привет, как дела? Рад видеть Вас. |
Hello, mother. Lily, it's been six months. I'm afraid it's time |
привет, мама лили, прошло шесть месяцев. я боюсь, время пришло нужно еще раз проверить доброго доктора Ван дер Вудсена |
I heard you were putting a shift in here. Hello, Al. |
Привет, Эл. Помощь нужна? |
Hello, my love, I just wondered if I could have a quick word. |
Привет, дорогая, можно на пару слов? |
[Deep voice] When you see the wicker devil in tree afterlife, tell him Jake says "Hello." |
Когда увидишь Ивового Дьявола в Древесном Аду - передавай от меня привет! |
Hello! What's it like out there? |
привет. я помню тебя. как там на фронте? держимся. |
It's all right. I'm sorry. Hello, Ritchey-Roo. |
Привет, милая, ты в порядке? |
Hello Have you déjà léché the underside of a glaçon |
"Привет, лизали ли вы когда-нибудь нижнюю сторону кубика льда?" |
Hello, Amy.> <Hello, Mike.>
Привет, Майк. "Опять собираются пробки..."... на северовостоке, 53-й авеню. |
|
HE BREATHES HEAVILY Well, if you've nowt to say to me, just try, "Hello, Soraya." |
Если тебе нечего сказать, хоть попытайся: "Привет, Сорая". |
[Chuckling] Hello, I've been looking for him for like so many minutes, man. |
Привет, я искал его так много минут, чувак |
Hello, Roberto, it's been a long time. |
Привет, Роберто, сколько лет, сколько зим... |
We came to you just for a bit Privyet, Bon Jour, Hello |
Мы к вам заехали на час! Привет! Бонжур! |
Hello? - I just saw that Sam got an F in calculus. |
Привет - Я узнал, что Сэм получил неуд по калкулюсу |