| Hello, skinny face, lying on my computer. | Привет, милашка сейчас в моём компьютере. |
| Hello, Madeline, I love your outfit. | Привет, Мэделин. Отличное платье. |
| Hello, this is Francisco Paesa's voicemail. | Привет. Это автоответчик Франсиско Паэсы. |
| Unbelievable. Hello. It's a little noisy, Keith. | Привет, немного шумно, Кейт. |
| Hello, good to hear from you again. | Привет, приятно снова слышать вас. |
| Hello, Juan Luis. It's Marco. | Привет Хуан Луис, это Марко... |
| Hello, little baby, you're so good. | Привет, малышка, ты прекрасна. |
| Hello, David, it's lovely to see you. | Привет, Дэвид, рад видеть тебя. |
| Hello, Mr. Funny, I'm Buzz. | Привет, мистер Шутник, я Базз. |
| Once we're up at the top, it's very snug. Hello, Stephen. | Мы сидим наверху, там очень уютно... привет, Стивен. |
| Hello, this man is obviously the culprit here. | Привет, этот человек явно виновник здесь. |
| Hello, Charlotte, you're on the air. | Привет, Шарлотта, ты в эфире. |
| Hello again, Dan's phone answering machine. | Привет еще раз, автоответчик Дэна. |
| GG: Thank you. Hello, everyone. | ГГ: Спасибо. Всем привет. |
| Hello! I'm Sister Rat of the Sewers. | Привет, я сестра Уличная Крыса. |
| Hello. ALISON: Hanna, it's me. | Ханна, это я Привет Эли. |
| Hello. I have got new shoes for you. | Привет. Я купил тебе новые кроссовки. |
| Hello, Lam, it's good to meet you. | Привет, Лэм, приятно познакомится. |
| Hello. Miss Takada, I'd like to talk to him for moment. | Привет... мне нужно немного поговорить с ним наедине. |
| Hello, Maritza, you're getting your color back. | Привет, Маритца, К тебе возвращается загар. |
| Hello, fella, let me look at you now. | Привет, дружок, давай я тебя осмотрю. |
| Hello, I'm Tristram Neville from Cheltenham, reading Pure Mathematics. | Привет, я Невилл Тристрам от Челтнема значение чистой математики. |
| Hello, I'm Alex, Martin's uncle. | Привет, я Алекс, дядя Мартина. |
| Hello, Cyril Figgis, owner and lead investigator of The Figgis Agency. | Привет, Сирил Фиггис, владелец и ведущий детектив Агентства Фиггиса. |
| None of this, "Hello, you look wonderful," stuff. | Никаких тебе: "Привет, отлично выглядишь". |