Hello, Percy, Miss Clearwater. |
Привет, Перси, мисс Клинватер. |
Hello, Percy, Miss Clearwater. |
Привет, Пёрси, мисс Клируотер. |
Matt Berlin: Hello, Leo. |
Мэтт Берлин: Привет, Лео. |
Hello, Lee, it's Clarence. |
Я сам. Привет, меня зовут Кларенс. |
Hello, Nell, it's mom. |
Привет, Нэлл, это мама. |
Hello baby, this is Kevin. |
Привет, детка, это Кевин. |
Hello, my name is Manu and tonight the TV is here. |
Привет, меня зовут Ману и сегодня с нами репортёры. |
This is the beginning of our "Hello, World" tour. |
Это начало нашего тура "Привет, мир". |
This is my son Luc. Hello. |
Это мой сын Люк. Привет. |
Hello. Elis? It's Anna. |
Привет, Элис, это Анна. |
(Rings) (Answering Machine) Hello. |
(Звонит) (Автоответчик) Привет. |
Hello, everyone, and good evening. |
Привет, всем, и добрый вечер. |
And he arrived, went, Hello, William. |
И он приехал, и начал: Привет, Вильям. |
Hello, and welcome to the Olympic Stadium. |
Всем привет, и добро пожаловать на Олимпийский Стадион. |
Hello, Papa, here is Vic. |
Слушаю? Привет, папа, это Вик. |
Hello, crazytown, but okay. |
Привет сумашедший город, но хорошо. |
Hello, I'm Mona, their tutor... |
Привет, я Мона - их наставник... |
Hello, Diane, this is Eli. |
Привет, Даян, это Илай. |
Hello tell them to inspect the lamps again. |
Привет. Нужно ещё раз проверить лампы. |
Hello, to you... Insufficiently intelligent person. |
Привет и тебе, недостаточно разумная личность. |
Hello, four shots of literally whatever... alcoholic. |
Привет, мне четыре шота буквально чего угодно, алкогольного. |
Hello... my favorite network big shot. |
Привет... моя любимая большая шишка в телеиндустрии. |
Hello, Plark, if that really is you. |
Привет, Пларк, если это и правда ты. |
Hello, Nell, it's mom. |
Никогда . Привет, Нэлл, это мама. |
Hello, darling, it's me. |
Привет, дорогой, это - я. |