Английский - русский
Перевод слова Hello
Вариант перевода Привет

Примеры в контексте "Hello - Привет"

Примеры: Hello - Привет
Tell me Mr Sergei Nimov-Nemovich, have you said hello to your wife recently? Скажи мне мистер Сергей Нимов-Нимович, сказал ли ты сейчас своей жене "Привет"?
Just... if he calls, tell him that I said "hello." Просто... если он позвонит, передайте ему от меня привет.
D'accord, Mademoiselle, hello to you from the best motorized ghost in the world! Ну, пожалуйста, мадмуазель, привет от лучшего в мире привидения с мотором!
Lele! Aren't you saying hello? Привет, Мартина, просто мы давно не виделись.
Not so much as a hello? Даже "привет" не скажешь?
All I can say is... hello, ladies! Что тут скажешь кроме... Привет, дамы!
"Goodbye" and that's all - hello? "До свиданья" и всё - привет?
Get her up to a room, isolate her, and hello deportation. Затащить ее в комнату, запереть, и - привет, депортация!
Yes, no - yes, hello. Да, нет. Да, привет.
If I was okay, I would've said "hello" Если бы я был в порядке, я бы сказал "привет"
"And a big hello from the other two", she added, referring to Mel B and Victoria Adams, both of whom were pregnant and did not attend the ceremony. «И большой привет от остальных двух солисток группы» - она добавила, имея в виду Викторию Бекхэм и Мел Би, которые были на тот момент беременны и не смогли посетить церемонию в Милане.
welcome. hello. come in. добро пожаловать. привет. входи.
I hear a guy go, "Kevin, hello." Вдруг голос: "Кевин, привет!"
My breakfast burrito is about to say "hello." Съеденный на завтрак бурито чуть не сказал "привет".
And by the way, your baby is in the 70th percentile for height and weight, and your pediatrician says hello. И, кстати, у твоего малыша 70% необходимого роста и веса, и педиатр передает привет.
So are we far enough away from the gym for me to say a proper hello? Так мы достаточно далеко от зала, чтобы сказать мне надлежащее привет?
Let's get our hello hands high in the sky. Давайте поднимем ручки в небо и скажем "Привет"!
So I made you a favourite, but I never said hello, in case you blocked me. Поэтому я тебя добавил в "избранное", но не писал тебе "привет", чтоб ты меня не забанил.
I don't always rush in like this 20 seconds after saying hello Telling strangers I'm too good to miss Я вовсе никогда не спешила, как сейчас: через 20 секунд после "привет" говорю незнакомцу, что я слишком хороша, чтобы он прошел мимо.
Unlike this laminate flooring, which, hello, you're a millionaire. В отличии от ламината, говорящего: "Привет! Ты же миллионер!"
All I said was "hello." Я только сказал "привет".
Do I not at least deserve a "hello?" Я не заслужила хотя бы "привет"?
I thought you'd run out of ways to make me sick, but hello again. Я думал, что у вас кончились способы заставить меня тошнить, но снова привет!
Why, hello there, little fella. Привет, малец, не думал тебя увидеть!
Now you're taking her side, and, you know, hello to you too. Теперь ты с ней, и, знаешь, тебе привет.