| Well, hello there, Mr. Smooth. | Ну, здравствуй, мистер Прилипала. |
| Well, hello, bad Santa. | Ну, здравствуй, плохой Санта. |
| Well, hello, pretty lady. | Что ж, здравствуй, красавица. |
| Goodbye, hassles, hello, casino. | Прощай, препятствие, здравствуй, казино. |
| Ella, hello, and your friend. | Здравствуй, Элла и ее друг. |
| Goodbye, Mr. Sunshine, hello, Gloomy Avenger. | До свидания, мистер Солнечный. Здравствуй мрачный мститель. |
| Well, hello, new muscle. | Что же, здравствуй, новый мускул. |
| Well, hello, photo-store Sheila. | Ну, здравствуй, Шейла из фотосалона. |
| Well, hello there, my furry friend. | Ну, здравствуй, мой пушистый друг. |
| I've never asked you how to say "hello" in Romanian. | Я никогда не спрашивал тебя, как будет по-румынски "здравствуй". |
| Well, hello, witch hunter. | Ну, здравствуй, Охотник на ведьм. |
| Well, hello, bride of Unabomber. | О, здравствуй, невеста Унабомбера. |
| Well, hello there... old friend. | Ну, здравствуй... старый друг. |
| Well, hello there, Big B - | О, ну здравствуй, Большой Мал... |
| hello dear, never fear, Raj is here, cheers. | Здравствуй дорогая, Радж здесь, привет. |
| and not the much more ominous "hello." | и немного более угрожающе "здравствуй" |
| It makes you sick to your handmade boots because it's goodbye to the Yankee milch cow, hello bankruptcy. | Ты трясешься от страха, потому что прощай, дойная корова, здравствуй, банкротство. |
| Well, hello there, Caulfield! | Ну что, здравствуй, Колфилд. |
| And you only use "hello" as a greeting, not as a way to outdo some imaginary antagonist in conversation. | И ты используешь слово "здравствуй" просто как приветствие, не для того, чтобы превзойти вымышленного противника в беседе. |
| If you can put up with it for three minutes, hello, dreamland! | Если выдержишь его З минуты, здравствуй, страна сновидений! |
| You don't have to thank me every time I say "hello," | Не обязательно благодарить меня каждый раз, когда я говорю "здравствуй" |
| Y'all don't like it, go to - hello, soldier, what's your pleasure? | Если вам не нравится это, идите... Здравствуй солдат, что тебе угодно? |
| I don't get a "hello"? | Даже «здравствуй» не скажешь? |
| Well, this is New York... where "hello" means "goodbye." | Это Нью-Йорк... где "здравствуй" означает "прощай". |
| Other people knock and say "hello", "good morning", "thanks" and "nice top" sometimes. | Обычно говорят "здравствуй", "доброе утро", "спасибо", а иногда "неплохая блузка". |