We haven't even had a proper "Hello." | Мы даже не успели сказать: "Привет". |
Favi Ksaruko, hello. | Фави Саруко, привет. |
Hello, Times Square! | Привет, Таймс Сквер! |
Hello, Gale, Ray. | Привет, Гейл. Рэй. |
Hello, big people! | Привет, большие люди! |
And all I could say was hello. | И я ему: "Здравствуйте". И всё. |
Hello, and welcome to Loose Women. | Здравствуйте, вы смотрите шоу "Падшие женщины". |
Hello. I'd like to see Sheriff Truman. | Здравствуйте, я хотел бы встретиться с шерифом Труманом. |
Mr. Hume. Hello. | Мистер Хьюм, здравствуйте. |
Hello, my name is Helge. | Здравствуйте, меня зовут Хельге. |
Hello. May I speak to Jean Renault, please? | Алло, можно попросить к телефону Жана Рено? |
Hello, Mrs Rochowicz. It's Stasia | Алло, пани Роховичова, это звонит Стася |
Hello, please reply. | Алло! Ответьте, нам нужна помощь |
Hello, the geological studies office? | Алло, офис геологических исследований? |
hello... ya... is pia there? | Алло, а Пию можно? |
Hello, my darling, my one true love, my everything. | Здравствуй, моя милая, моя единственная, моё всё. |
Hello Ni, this is Belgrade! | Здравствуй, Ниш, на связи Белград! |
Hello, Uncle Leo. | Здравствуй, дядя Лео. |
Hello, Si Easton. | Здравствуй, Сай Истон. |
Bonjour Tristesse (French "Hello, Sadness") is a 1958 British-American Technicolor film in CinemaScope, directed and produced by Otto Preminger from a screenplay by Arthur Laurents based on the novel of the same title by Françoise Sagan. | «Здравствуй, грусть!» (англ. Bonjour Tristesse) - американо-британский кинофильм 1958 года, снятый режиссёром Отто Премингером по одноимённому роману французской писательницы Франсуазы Саган. |
Hello, what's all this, then? | Эй, что всё это значит? |
Hello, how are you feeling? | Не плохо. Эй, как ты там? |
Hello! Can anyone hear me? | Эй, меня кто-нибудь слышит? |
Hello, anyone there? | Эй, тут кто-то есть? |
Hello. It's your father. | Эй, это твой папа. |
Hello, my name is Omar. | Добрый день, меня зовут Омар. |
Hello? May I speak to the manager, please? | Добрый день, Я могу поговорить с менеджером? |
Hello, Mr Figueira. | Добрый день месье Фигера. |
Hello, Dr. Pike. | Добрый день, доктор Пайк. |
Hello, Mrs Fuller. | Добрый день, м-с Фуллер. |
Hello. Nice to meet you. | Здрасьте, рад знакомству. |
Hello, Mrs. Connelly. | Здрасьте, миссис Коннели. |
Hello, Auntie Chai. | Здрасьте, тетя Чаи. |
Hello, Mrs Cliquot. | Здрасьте, мадам Клико. |
HELLO AGAIN, MR. SOLO. | нова здрасьте, мистер -оло. |
Hello, I am here for the small business seminar. | Приветствую, я здесь ради небольшого бизнес-семинара. |
Hello, sir. I'm here on official North Pole business. | Приветствую! Я тут по важному делу, связанному с Северным полюсом. |
Hello, Bloom. What's the best news? | Приветствую, Блум, что новенького? |
Well, hello, you two. | О, приветствую вас. |
Hello, fellow teammate! | Приветствую, товарищ по команде! |
Hello, they won't let us take off. | Здрасте, нам не дают вылететь. |
Hello. - How are you? - Great. | Здрасте. - Ну, как вы тут? - Хараша. |
Hello, Mrs. Driscoll. | Здрасте, Миссис Дрисколл. |
Hello, this is Sinitsina. | Здрасте, это Синицына. |
Hello, Mr McEwan. | Здрасте, Мр МакЮан. |
But I just wanted to do something to say, hello, we're more than friends with benefits. | Но я хотела сделать что-то, чтобы сказать "алё, мы больше, чем друзья с преимуществами". |
It's just like, hello? | Скорей похоже на "Алё?" |
Hello? If you're there... | Алё, вы там? |
Hello? =Why are you only answering the phone now? = =I've said before you must pick up before the third ring.= | Алё? Что так долго? Просил же брать трубку до третьего гудка. |
Hello, this is... yes, this is an emergency. | алё? алё это... срочный вызов |
What kind of a hello was that? | Что это было за приветствие? |
Hello from the children of planet Earth. | Приветствие от детей планеты Земля. |
The telegram just said, "Hello." | Это было просто приветствие. |
And you only use "hello" as a greeting, not as a way to outdo some imaginary antagonist in conversation. | И ты используешь слово "здравствуй" просто как приветствие, не для того, чтобы превзойти вымышленного противника в беседе. |
On June 8, 1892, Edward O'Kelley went to Creede, loaded a double-barrel shotgun, entered Ford's saloon and said "Hello, Bob," before shooting Ford in the throat, killing him instantly. | Утром 8 июня 1892 года некто Эдвард О'Келли зашёл в бар, где находился только Форд и бармен, и, сказав «Привет, Боб!», выстрелил в упор в повернувшегося на приветствие Форда. |
Well, hello, Winston Bishop. | Ну, приветик, Уинстон Бишоп. |
Knock, knock... hello. | Тук, тук... приветик. |
Why, hello, Cindy Cramord! | Приветик, Синди Крофорд! |
Hello, Miss Goderitch. | Приветик, мисс Годерич. |
"Hello, Varya!" | "Валя, приветик!" |
Hello, Mr. Straker, please. | Хелло, Мистера Стрэйкера, пожалуйста. |
When I forge it, I just draw a picture of Hello Kitty. | Когда я забывала ее, я просто рисовала картинку Хелло Китти |
In 2017 she joined the cast of Hello, Dolly! on Broadway, alongside Bette Midler. | В 2017 году дебютировала на Бродвее в мюзикле «Хелло, Долли!» с Бетт Мидлер. |
Hello, is it Mr. Jenkins? | Хелло, это господин Дженкинс? |
In 1964, he directed one of Broadway's biggest blockbusters, Hello, Dolly! | Наконец, в 1964 году Чэмпион выстцпил в качестве режиссёра и хореографа одного из крупнейших блокбастеров Бродвея «Хелло, Долли!». |
Sanrio has created a large number of characters, the best known of which is Hello Kitty. | Sanrio производит поздравительные открытки и различные сувениры с придуманными им персонажами, из которых наиболее известна Hello Kitty. |
It would be released exclusively to North America and Europe, while "Hello Kitty" was released as the album's fourth single exclusively to Asia. | Сингл выпущен исключительно для Северной Америки и Европы, в то время как «Hello Kitty» был выпущен в качестве четвёртого сингла альбома исключительно в Азии. |
In doing so, it also became the first song in almost two years by a female solo artist to reach the top, since "Hello" by Adele in 2015. | Таким образом он стал также первым за два года синглом женщины-исполнительницы, который достиг высших чартов Великобритании со времён песни Адель 2015 года «Hello». |
When Emma later confronts Will with a copy of his high school yearbook, confirming that "Hello Again" was his and Terri's song, he is apologetic. | Эмма находит копию ежегодного альбома, где слова Терри подтверждаются - песня «Hello Again» действительно была на выпускном Шустера и Терри, и она решает повременить с отношениями. |
On September 8, Hedley released "Lost in Translation" as the lead single off the album Hello. | 8 сентября 2015 года группа выпустила "Lost In Translation" в качестве лид-сингла со своего нового альбома "Hello". |
Hello, everyone, and good evening. | Привет, всем, и добрый вечер. |
Hello, good evening, thank you so much. | Здравствуйте. Добрый вечер! Большое спасибо! |
Good evening, hello. | Здравствуйте, добрый вечер. |
Hello. Good evening, Dr. Crane. | Добрый вечер, доктор Крейн. |
HELLO AND GOOD EVENING. | Привет и добрый вечер. |