| Why, hello, there, Admiral. | А, Адмирал, привет, что здесь делаешь. |
| Tell him Norma Bates said hello. | Скажите ему, что Норма Бейтс передаёт привет. |
| Tell her slipping' Jimmy says hello. | Передай ей, что Скользкий Джимми передает ей привет. |
| Never said hello, timelines and all that. | Никогда не говорил, привет, о времени и всем-таком. |
| Tell Martha... I said hello. | Скажи Марте... что я передаю ей привет. |
| Tell my two favorite ex-girlfriends I said hello. | Передавай моим двум бывшим подружкам привет от меня. |
| Justmeforyou and you for me... hello... | Просто я для тебя, а ты для меня... Привет... |
| She'll take my head off h... hello, Selena. | Она мне голову оторвет, если... Привет, Селена. |
| Well, hello, Burt Munro from New Zealand down under. | Привет, Берт Манро из Новой Зеландии, страны антиподов. |
| Tell him his daughter says hello. | Передавайте ему привет от его дочери. |
| Yes, hello, doughnut king. | Да, привет, король пончиков. |
| Well, hello to you, too. | Ну и вам тоже, привет. |
| And I, hello, am the director. | И я - привет - и есть режиссёр. |
| You always make my day when you wave and smile hello. | Ты всегда радуешь меня, когда машешь и улыбаешься, говоря привет. |
| And hello to you, too, my firstborn. | И тебе привет, мой первенец. |
| Uncle Soon called in, he says hello. | Дядя Сун звонил, просил передать привет. |
| Well, hello, Miss Ichigatsu. | Так, привет, мисс Ишигатсу. |
| Say "hello, grandma." | Скажи: "Привет, бабуля." |
| Say "hello," Thorn. | Скажи "привет", Торн. |
| But if he pays, hello, Duke. | Но если он заплатит, привет, Дьюк. |
| There's Brylov saying hello to you. | А вот вам привет от есаула. |
| And please tell Rex I said hello. | И передай, пожалуйста, привет Рексу. |
| Why, hello, kind sir. | Ну, привет, любезный сэр. |
| And by the way, Raphael says hello. | И кстати, Рафаил передает привет. |
| Yes, hello, Gu Ae Jeong. | Да, привет, Ку Э Чжон. |