Hello, St. Vladimir's. |
Привет, Академия Св. Владимира. |
Hello and thank you for coming to... |
Привет, и спасибо что пришли на... |
Hello, thank you all to come here. |
Привет, спасибо, что вы сегодня здесь. |
'Please introduce yourself to Harold and Josh.' Hello, Harold. |
Пожалуйста, представьтесь Гарольду и Джошу. Привет, Гарольд. |
You must be Belle. Yes. Hello. |
Ты, должно быть, Бэлль.Да. Привет. |
Hello. 21st century calling Don Strachey. |
Привет. 21 век - Дону Стрейчи. |
' Hello, Richard, only Mum. |
"Привет, Ричард, это мама." |
Hello, you don't have to start yet. |
Привет, тебе не обязательно начинать прямо сейчас. |
Hello, darling, it's me. |
Привет, дорогая, это я. |
Hello, Morgan, good morning. |
Привет, Морган, доброе утро. |
Hello, if you need a pill, call Kelsey. |
Привет, если вам нужны таблетки, звоните Келси. |
Hello, Diggle's sister-in-law Carly. |
Привет, Карли, невестка Диггла. |
Hello, strange person who I have never met before. |
Привет, незнакомка, которую я никогда не встречал. |
Hello, Len, it's me. |
Привет, Ленни, это я. |
Hello, Gubby. I'm ready. |
Привет, Габи, я готов. |
(Big Brother) Hello, Grayson. |
(Старший Брат) Привет, Грейсон. |
Hello, John Simpson's phone. |
Привет, Джон, это Симпсон. |
Hello, little baby in the belly. |
Привет, маленький малыш, в животике. |
Hello and welcome to Fantasia 2000. |
Привет и добро пожаловать на Фантазию 2000. |
Hello, Red Dog. Shannon here. |
Привет, Красная Собака - это Шэннон. |
Hello, baby, I had no idea this was your junior parent. |
Привет, детка, я и не знал, что это твой юный родитель. |
Hello, Mr Bishop, it's me. |
Привет, мистер Бишоп, это я. |
Hello, warden, thank you for calling. |
Привет, начальник, спасибо за звонок. |
When he walks into a dealership, 'Hello', and they will shoot him. |
Когда он зайдет в салон, "Привет", и они пристрелят его. |
Hello, you have reached the Buzz Cola Suicide Hotline. |
Привет, ты позвонил на экстренную линию самоубийства Базз Колы. |