| Hello, St. Vladimir's. | Привет, Академия Св. Владимира. |
| Hello and thank you for coming to... | Привет, и спасибо что пришли на... |
| Hello, thank you all to come here. | Привет, спасибо, что вы сегодня здесь. |
| 'Please introduce yourself to Harold and Josh.' Hello, Harold. | Пожалуйста, представьтесь Гарольду и Джошу. Привет, Гарольд. |
| You must be Belle. Yes. Hello. | Ты, должно быть, Бэлль.Да. Привет. |
| Hello. 21st century calling Don Strachey. | Привет. 21 век - Дону Стрейчи. |
| ' Hello, Richard, only Mum. | "Привет, Ричард, это мама." |
| Hello, you don't have to start yet. | Привет, тебе не обязательно начинать прямо сейчас. |
| Hello, darling, it's me. | Привет, дорогая, это я. |
| Hello, Morgan, good morning. | Привет, Морган, доброе утро. |
| Hello, if you need a pill, call Kelsey. | Привет, если вам нужны таблетки, звоните Келси. |
| Hello, Diggle's sister-in-law Carly. | Привет, Карли, невестка Диггла. |
| Hello, strange person who I have never met before. | Привет, незнакомка, которую я никогда не встречал. |
| Hello, Len, it's me. | Привет, Ленни, это я. |
| Hello, Gubby. I'm ready. | Привет, Габи, я готов. |
| (Big Brother) Hello, Grayson. | (Старший Брат) Привет, Грейсон. |
| Hello, John Simpson's phone. | Привет, Джон, это Симпсон. |
| Hello, little baby in the belly. | Привет, маленький малыш, в животике. |
| Hello and welcome to Fantasia 2000. | Привет и добро пожаловать на Фантазию 2000. |
| Hello, Red Dog. Shannon here. | Привет, Красная Собака - это Шэннон. |
| Hello, baby, I had no idea this was your junior parent. | Привет, детка, я и не знал, что это твой юный родитель. |
| Hello, Mr Bishop, it's me. | Привет, мистер Бишоп, это я. |
| Hello, warden, thank you for calling. | Привет, начальник, спасибо за звонок. |
| When he walks into a dealership, 'Hello', and they will shoot him. | Когда он зайдет в салон, "Привет", и они пристрелят его. |
| Hello, you have reached the Buzz Cola Suicide Hotline. | Привет, ты позвонил на экстренную линию самоубийства Базз Колы. |