| In the future, let's restrict our conversations to "hello" and "goodbye." | В будущем, давай ограничивать наши беседы словами "привет" и "до свидания". |
| She came all this way for us, and I don't think I even said hello. | Она проделала такой путь ради нас, а не знаю. сказала ли я "Привет!" |
| We haven't even had the chance to say a proper hello to each other. | У нас даже не было возможности просто сказать друг к другу: "Привет!" |
| Yes, sorry, yes, Mike, hello. | Да, извини, Майк, привет, Майк! |
| Penny's friend Zack stopped by and said hello and I said "hoo." | Друг Пенни Зак остановился и сказал "привет", и я, в свою очередь сказала "хуу". |
| Natalia de Quilmes hello and I would like Seber if I can make my home I have a design q and q do not have much space, I have plans, and I wonder if funded. | Привет я Наталья, и я хотел Себер Quilmes, если я могу сделать мой дом Я дизайн д и д не так много пространства, у меня планы, и я удивляюсь, если они будут финансироваться. |
| hello both, I heard echoes of your departure, which apparently went well! I hope you drive well (perhaps better than expected) and you're happy (even in the rain! | привет как я слышал отголоски вашего отъезда, по-видимому шло хорошо, я надеюсь, что вы хорошо водить машину (возможно, лучше, чем ожидалось), и вы счастливы (даже в дождь! |
| I just heard on the morning of the pharmacy, what happened to you. and quickly ran up to tell you "hello", | Я просто услышал утром в аптеке, что произошло с вами, и быстро прибежал, чтобы сказать тебе "привет". |
| "Dorothy seated." Just start with the word "hello." | Нет. Начните со слова "привет". |
| He says "goodbye" for "hello", "yes" for "no", walks through bushes instead of on trails, and washes with dirt and dries with water. | Говорит "прощай" вместо "привет", "да" вместо "нет", ходит через кусты, а не по тропам, моется землей, сушится водой и так далее. |
| "If I met me, I would say a quick hello and then think I was a really nice girl." | "Если бы я встретила себя, я бы сказала мимолетное привет а потом бы решила, что я была очень хорошей девушкой." |
| Yes, sorry. Yes, Mike, hello. | Да, извини, Майк, привет! |
| Maybe, after, "hello," and, "sorry this place" "is so clearly deserted." | Может после "привет", и "простите, но здесь так безлюдно". |
| Hello, Sir Cuthbert, Tuppy. | Привет, сэр Катберт, привет, Таппи. |
| Hello, I knocked but nobody opened. | Привет, я стучалась, но никто не открывал. |
| Hello boys, let me guess what you're thinking. | Привет, мальчики, хотите, угадаю, о чем вы думаете. |
| Hello, you must be Matilda. | Привет, ты, должно быть, Матильда. |
| Hello, and thank you all for coming. | Привет и спасибо вам всем за то, что пришли. |
| Hello lad, they want Marina everywhere. | Привет, парень, "Марину" хотят везде. |
| Hello, it's Mr Wilson. | Лара? Привет, это -мистер Вильсон. |
| Hello. Hello, good evening. | Привет, привет, добрый вечер. |
| Hello again, Olof. Hello. | Привет, ещё раз Олаф. Привет. |
| Hello, Mummy. Hello, Daddy. | Привет, мамуля, привет, папуля. |
| Hello, dear. Hello, Antonio. | Привет, дочка, привет, Антонио. |
| Don't know why you're not calling me back, and I'm sick of getting your voicemail, so, anyhoo, maybe you might want to think about answering your phone and saying hello? | Не знаю, почему ты не перезваниваешь, и я задолбался натыкаться твою голосовую почту, так может все таки возьмешь трубку и скажешь "привет"? |