As there were no sanitation facilities, the grounds were used as the repository for sewerage, and in the absence of uniforms it was not possible to distinguish between guards and prisoners. |
Поскольку канализационное оборудование отсутствует, для сброса нечистот используется территория тюрьмы, и за неимением обмундирования отличить охранников от заключенных невозможно. |
On one particular occasion, one of the guards threw a grenade into the prisoners' lavatory while it was full of prisoners. |
Однажды один из охранников кинул гранату в туалет пленных, когда там было полно людей. |
On 3 February 2015, gunmen claiming to represent ISIL stormed a French-Libyan oil field near the town of Mabruk, killing nine guards. |
З февраля 2015, вооружённые люди, назвавшие себя представителями ИГИЛ, штурмовали французско-ливийское нефтяное месторождение в Мабруке, девять охранников убиты. |
David Avis and Godfried Toussaint (1981) proved that a placement for these guards may be computed in O(n log n) time in the worst case, via a divide and conquer algorithm. |
Дэвид Авис и Годфрид Туссэн доказали, что размещение охранников можно вычислить в худшем случае за время O(n log n) с помощью алгоритма «разделяй и властвуй». |
Thousands of official guests watched the arrival of a nine-car train from Philadelphia, guarded by armed soldiers, postal inspectors, secret servicemen and guards from the U.S. mint. |
Тысячи официально приглашенных лиц наблюдали за прибытием поезда из 9 вагонов из Филадельфии в сопровождении вооруженных солдат, почтовых инспекторов, секретных агентов и охранников с американского монетного двора. |
The courtroom where the new trial against Khodorkovsky and Lebedev is taking place is slightly larger than a spacious classroom. And it is full of heavily armed guards. |
Зал суда, где проходит разбирательство этого нового дела против Ходорковского и Лебедева, размерами едва превосходит просторную классную комнату, и полон тяжело вооружённых охранников. |
Arriving in Carnarvon on the afternoon of 27 November, the Germans were relocated from the boats to Centaur's cargo holds, where they were joined by their colleagues which had reached shore and Australian Army guards. |
Перед подходом к Карнарвону 27 ноября немцев перевели из шлюпок в грузовые отсеки «Кентавра», где они встретили своих товарищей, которые ранее достигли берега и охранников из австралийской армии. |
It had been reported that there were power groups in the penal establishments which controlled all the activities of the establishment with the connivance of the prison guards. |
Сообщалось также, что в тюрьмах существовали группы, которые держали в страхе остальных заключенных и при потворстве охранников контролировали всю внутреннюю жизнь тюрьмы. |
Four guards were contracted by UNMOT from the Ministry of Interior for 24 hours a day, seven days a week, for headquarters premises ($3,300). |
МНООНТ на контрактной основе привлекла четырех охранников из министерства иностранных дел для круглосуточной охраны штаб-квартиры в течение всей недели (3300 долл. США). |
It would also be inevitable that with the increase in prisoners and prison guards, the administrative management of such persons would lead to more complex responsibilities and tasks. |
Кроме того, с ростом числа заключенных и тюремных охранников функции и задачи, связанные с административным управлением этим персоналом, неизбежно усложнятся. |
In order to withstand the increased demands, negotiations with the Government of the Czech Republic are at an advanced stage which will further enhance staffing by four guards supported through an additional reimbursable loan. |
Для удовлетворения возрастающего спроса давно ведутся переговоры с правительством Чешской Республики о предоставлении еще четырех охранников в рамках дополнительного соглашения о прикомандировании на компенсационной основе. |
There are no recent reports of allegations of torture committed by the security forces, although cases of ill treatment by the police, F-FDTL and prison guards have been reported. |
В последнее время сообщения о применении пыток силами безопасности не поступали, хотя и отмечаются случаи жестокого обращения со стороны полиции, СБТЛ и тюремных охранников. |
A few months after Mandela's arrival at the prison on Robben Island, his lawyer visited him there, only to have his client march forth to meet him surrounded by a phalanx of uniformed guards. |
Через несколько месяцев после заключения Манделы в тюрьму на острове Роббен к нему наведался его адвокат, и клиент вышел ему навстречу в окружении целой когорты одетых в форму охранников. |
With respect to policing, the United Nations-administered Law and Order Trust Fund for Afghanistan supported 145,939 police personnel and 5,600 Central Prison Department guards as at the end of May. |
Что касается полицейской деятельности, то на конец мая управляемый Организацией Объединенных Наций Целевой фонд правопорядка Афганистана поддерживал 145939 полицейских и 5600 охранников, относящихся к Центральному управлению пенитенциарных учреждений. |
Even if you made it to the rooftop, took out the guards, and got the Rabbit's Foot, you can't just walk out of the lobby. |
Даже если ты попадешь на крышу, вырубишь охранников и стащишь "Кроличью лапку", не пойдешь же ты с ней через вестибюль. |
I caricatured my way through three layers by just impressing the guards, but I got stuck. I got stuck at the third. |
С помощью карикатур, я прошёл сквозь три ряда, просто производя впечатление на охранников, но застрял. Застрял в третьем ряду. |
I became an expert witness for one of the guards, Sergeant Chip Frederick, and in that position, I had access to the dozen investigative reports. |
Я был приглашенным экспертом, свидетелем на процессе над одним их охранников, сержантом Чипом Фредериком, и в этой роли я получил доступ к десятку следственных рапортов. |
According to the report of the Secretary-General, from 2007 until November 2012, the United Nations security management system had in place only guidelines on the use of armed guards (A/67/539, para. 5). |
Как явствует из доклада Генерального секретаря, начиная с 2007 года по ноябрь 2012 года система обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций имела действующие руководящие принципы в отношении использования вооруженных охранников (А/67/539, пункт 5). |
The invention relates to automatics and computer engineering and can be used for detecting co-ordinates of guards patrolling a monitored area, deviant behaviour persons under surveillance, cargoes displaceable in a store or hangar and robots moving through limited area. |
Изобретение относится к автоматике и вычислительной технике и может быть использовано, например, для определения координат охранников, патрулирующих подконтрольную территорию, лиц с девиантным поведением, находящихся под наблюдением, грузов, перемещаемых по складу или ангару, роботов, передвигающихся по ограниченной территории. |
Physical measures to bring these facilities into compliance with United Nations minimum operating security standards have included the installation of reinforced gates, concertina wire and blast film on windows, as well as the redoubling of armed guards. |
Физические меры по обеспечению того, чтобы эти объекты отвечали требованиям минимальных оперативных стандартов безопасности Организации Объединенных Наций, включают установку укрепленных ворот и заграждений из колючей проволоки, оклейку оконных стекол защитной противоударной пленкой, а также удвоение числа вооруженных охранников. |
When the Tower became the headquarters of the SRA task force, it was assigned by the government a squad of Cape-Killer guards with the call sign "Force Unit 9". |
Когда Башня стала штаб-квартирой целевой группы Акта о регистрации, она была назначена правительством отрядом охранников Кейп-Киллер с позывным «Force Unit 9». |
Even during the PLO's control of the area in the 1975-6 conflict guards were placed on the synagogue for its protection. |
Даже во время конфликта 1975-76 годов, когда район синагоги находился под управлением ООП, та выделила охранников для защиты синагоги. |
However, efficient algorithms are known for finding a set of at most n/ 3 {\displaystyle \left\lfloor n/3\right\rfloor} vertex guards, matching Chvátal's upper bound. |
Однако известны эффективные алгоритмы для поиска максимум n/ 3 {\displaystyle \left\lfloor n/3\right\rfloor} охранников, расположенных в вершинах, что соответствует верхней границе Шватала. |
After Liu Kang later infiltrates the prison and rescues Kitana after killing Baraka in battle, Kabal and Stryker organize the revolting prisoners in fighting off the guards. |
После того, как Лю Кан, проникнув в тюрьму, убивает Бараку и спасает Китану, Кабал и Страйкер организовывают восстание заключённых против охранников. |
While Joan slept, one of the guards removed her female apparel and put male apparel in its place. |
В то время как Жанна спала, один из охранников украл лежащую у кровати её женскую одежду и положил рядом мужскую одежду. |