| Personal guards, food tasters, physicians, everyone. | От личной охраны, пробовальщиков пищи, докторов, от всех. | 
| So, no more guards then. | Значит, обойдемся без охраны и понадеемся на милость богов. | 
| Four of the Mahagi prison guards were arrested. | В связи с этим побегом четыре сотрудника тюремной охраны были арестованы. | 
| Locally sourced guards, as already tested in Mogadishu, should form part of the package. | Частью пакета мер должно стать использование местных сотрудников охраны, как это уже опробовано в Могадишо. | 
| This was accomplished through the use of official and civilian static guards and mobile patrols. | Для этого были оборудованы официальные, невоенные стационарные посты охраны и задействованы мобильные патрули. | 
| The 2002 Punjab Ordinance also provides for the security company to make arrangements for insurance for its guards. | В законе провинции Пенджаб 2002 года также оговаривается, что охранная компания должна обеспечивать страхование сотрудников охраны. | 
| You know, Alcatraz inmates would always find ways to hide things from guards. | Знаете, заключенные Алькатраса всегда придумывали способы прятать вещи от охраны. | 
| The guards had guns with bastic bullets, that's enough to blow a Dalek wide open. | У охраны есть оружие с бастическими пулями, их хватит, чтобы подорвать далеков. | 
| Okay, so Soto, statement from all the guests, guards. | Ладно, Сото, показания с гостей, охраны. | 
| Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records. | Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости. | 
| He says if the kid gets you past the guards, you'll drop the trespass charges. | Он сказал, что если парень проведет вас мимо охраны, ты снимешь обвинения в проникновении. | 
| My guards have orders to shoot you first. | У моей охраны четкие указания стрелять в тебя первого. | 
| Inside, no rounds, no guards. | Внутри: никакой охраны, никакого обхода. | 
| I know the guards are a bit much, but I wanted everyone to feel safe. | Понимаю, охраны многовато, но я хочу, чтобы каждый чувствовал себя в безопасности. | 
| Okay, we have to take out the guards. | Итак, нам нужно избавиться от охраны. | 
| So, Gob, I need you to help me sneak her past the guards. | Джоб, поможешь мне провести её мимо охраны. | 
| Someone had to work it to haul you both up, away from Nasser's guards. | Кто-то должен был вас поднять незаметно для охраны. | 
| Then we need to figure out a way to get our guns past the guards. | Тогда, нам придется найти способ пронести оружие мимо охраны. | 
| When Paul speaks in a public hearing, he can't testify without armed guards. | Когда он участвует в публичном слушании в суде, он не может дать показания без присутствия вооруженной охраны. | 
| The queen is willing to let you have your way and lessen the guards. | Королева позволила вам сделать собственный выбор и уменьшила количество охраны. | 
| Over here, the clown opened this case of equipment, but he dropped it, which alerted the guards. | Там клоун открыл ящик с оборудованием, но уронил, чем привлек внимание охраны. | 
| Listen, Grendel's taken most of the guards with him. | Послушайте, Грендель забрал с собой большую часть охраны. | 
| I'm the head of your guards and my duty is to protect you. | Я, начальник вашей охраны и моим долгом является, защищать вас. | 
| And the armour of our guards. | И, данные о броне нашей охраны. | 
| Besides the guards, There should be nobody in the building on a Sunday. | Кроме охраны в воскресенье в здании не должно быть никого. |