Personal guards, food tasters, physicians, everyone. |
От личной охраны, пробовальщиков пищи, докторов, от всех. |
So, no more guards then. |
Значит, обойдемся без охраны и понадеемся на милость богов. |
Four of the Mahagi prison guards were arrested. |
В связи с этим побегом четыре сотрудника тюремной охраны были арестованы. |
Locally sourced guards, as already tested in Mogadishu, should form part of the package. |
Частью пакета мер должно стать использование местных сотрудников охраны, как это уже опробовано в Могадишо. |
This was accomplished through the use of official and civilian static guards and mobile patrols. |
Для этого были оборудованы официальные, невоенные стационарные посты охраны и задействованы мобильные патрули. |
The 2002 Punjab Ordinance also provides for the security company to make arrangements for insurance for its guards. |
В законе провинции Пенджаб 2002 года также оговаривается, что охранная компания должна обеспечивать страхование сотрудников охраны. |
You know, Alcatraz inmates would always find ways to hide things from guards. |
Знаете, заключенные Алькатраса всегда придумывали способы прятать вещи от охраны. |
The guards had guns with bastic bullets, that's enough to blow a Dalek wide open. |
У охраны есть оружие с бастическими пулями, их хватит, чтобы подорвать далеков. |
Okay, so Soto, statement from all the guests, guards. |
Ладно, Сото, показания с гостей, охраны. |
Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records. |
Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости. |
He says if the kid gets you past the guards, you'll drop the trespass charges. |
Он сказал, что если парень проведет вас мимо охраны, ты снимешь обвинения в проникновении. |
My guards have orders to shoot you first. |
У моей охраны четкие указания стрелять в тебя первого. |
Inside, no rounds, no guards. |
Внутри: никакой охраны, никакого обхода. |
I know the guards are a bit much, but I wanted everyone to feel safe. |
Понимаю, охраны многовато, но я хочу, чтобы каждый чувствовал себя в безопасности. |
Okay, we have to take out the guards. |
Итак, нам нужно избавиться от охраны. |
So, Gob, I need you to help me sneak her past the guards. |
Джоб, поможешь мне провести её мимо охраны. |
Someone had to work it to haul you both up, away from Nasser's guards. |
Кто-то должен был вас поднять незаметно для охраны. |
Then we need to figure out a way to get our guns past the guards. |
Тогда, нам придется найти способ пронести оружие мимо охраны. |
When Paul speaks in a public hearing, he can't testify without armed guards. |
Когда он участвует в публичном слушании в суде, он не может дать показания без присутствия вооруженной охраны. |
The queen is willing to let you have your way and lessen the guards. |
Королева позволила вам сделать собственный выбор и уменьшила количество охраны. |
Over here, the clown opened this case of equipment, but he dropped it, which alerted the guards. |
Там клоун открыл ящик с оборудованием, но уронил, чем привлек внимание охраны. |
Listen, Grendel's taken most of the guards with him. |
Послушайте, Грендель забрал с собой большую часть охраны. |
I'm the head of your guards and my duty is to protect you. |
Я, начальник вашей охраны и моим долгом является, защищать вас. |
And the armour of our guards. |
И, данные о броне нашей охраны. |
Besides the guards, There should be nobody in the building on a Sunday. |
Кроме охраны в воскресенье в здании не должно быть никого. |