Английский - русский
Перевод слова Guards
Вариант перевода Охраны

Примеры в контексте "Guards - Охраны"

Примеры: Guards - Охраны
Personal guards, food tasters, physicians, everyone. От личной охраны, пробовальщиков пищи, докторов, от всех.
So, no more guards then. Значит, обойдемся без охраны и понадеемся на милость богов.
Four of the Mahagi prison guards were arrested. В связи с этим побегом четыре сотрудника тюремной охраны были арестованы.
Locally sourced guards, as already tested in Mogadishu, should form part of the package. Частью пакета мер должно стать использование местных сотрудников охраны, как это уже опробовано в Могадишо.
This was accomplished through the use of official and civilian static guards and mobile patrols. Для этого были оборудованы официальные, невоенные стационарные посты охраны и задействованы мобильные патрули.
The 2002 Punjab Ordinance also provides for the security company to make arrangements for insurance for its guards. В законе провинции Пенджаб 2002 года также оговаривается, что охранная компания должна обеспечивать страхование сотрудников охраны.
You know, Alcatraz inmates would always find ways to hide things from guards. Знаете, заключенные Алькатраса всегда придумывали способы прятать вещи от охраны.
The guards had guns with bastic bullets, that's enough to blow a Dalek wide open. У охраны есть оружие с бастическими пулями, их хватит, чтобы подорвать далеков.
Okay, so Soto, statement from all the guests, guards. Ладно, Сото, показания с гостей, охраны.
Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records. Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости.
He says if the kid gets you past the guards, you'll drop the trespass charges. Он сказал, что если парень проведет вас мимо охраны, ты снимешь обвинения в проникновении.
My guards have orders to shoot you first. У моей охраны четкие указания стрелять в тебя первого.
Inside, no rounds, no guards. Внутри: никакой охраны, никакого обхода.
I know the guards are a bit much, but I wanted everyone to feel safe. Понимаю, охраны многовато, но я хочу, чтобы каждый чувствовал себя в безопасности.
Okay, we have to take out the guards. Итак, нам нужно избавиться от охраны.
So, Gob, I need you to help me sneak her past the guards. Джоб, поможешь мне провести её мимо охраны.
Someone had to work it to haul you both up, away from Nasser's guards. Кто-то должен был вас поднять незаметно для охраны.
Then we need to figure out a way to get our guns past the guards. Тогда, нам придется найти способ пронести оружие мимо охраны.
When Paul speaks in a public hearing, he can't testify without armed guards. Когда он участвует в публичном слушании в суде, он не может дать показания без присутствия вооруженной охраны.
The queen is willing to let you have your way and lessen the guards. Королева позволила вам сделать собственный выбор и уменьшила количество охраны.
Over here, the clown opened this case of equipment, but he dropped it, which alerted the guards. Там клоун открыл ящик с оборудованием, но уронил, чем привлек внимание охраны.
Listen, Grendel's taken most of the guards with him. Послушайте, Грендель забрал с собой большую часть охраны.
I'm the head of your guards and my duty is to protect you. Я, начальник вашей охраны и моим долгом является, защищать вас.
And the armour of our guards. И, данные о броне нашей охраны.
Besides the guards, There should be nobody in the building on a Sunday. Кроме охраны в воскресенье в здании не должно быть никого.