| Hire Pinkerton guards to strictly enforce our unique admission policies. | Нанять частную охрану, которая будет следить за соблюдением нашей необычной пропускной политики. | 
| You'll get round-the-clock guards, so don't worry. | Мы выставим круглосуточную охрану, так что ни о чём не беспокойся. | 
| The measures will include 24-hour guards and/or electronic surveillance. | Эти меры будут включать в себя круглосуточную охрану и/или установку аппаратуры наблюдения. | 
| So we ran financials on everyone associated with the prison - guards, civilian employees, medical staff. | Мы проверили финансы всех, имеющих отношение к тюрьме... охрану, гражданских работников, медперсонал. | 
| We find the room... I'll distract the guards by acting lost. | Найдем комнату... и я отвлеку охрану, прикинувшись заблудившимся. | 
| So I'm thinking, I distract the guards, and you start digging. | Вот что я думаю, я отвлеку охрану, а ты начинай копать. | 
| I talked the guards into letting me stay with you. | Я уговорила охрану позволит мне остаться с тобой. | 
| We're going to need help to get past her guards. | Нам нужна помощь, чтобы миновать охрану. | 
| I need you to take out the guards and acquire the target. | Проникни через охрану и возьми цель. | 
| We cannot allow you to warn your guards. | Боюсь, мы не можем позволить Вам предупредить охрану. | 
| I'd bring those guards back, if I were you. | Я бы вернул охрану, Гарак. | 
| For guards, transport, bribes if necessary. | На охрану, транспорт, взятки, если потребуется. | 
| Surprised you don't have armed guards 'round the clock. | Удивлена, что вы не выставили круглосуточную охрану. | 
| They might check on these guards at any moment. | Они могут проверить охрану в любую минуту. | 
| Mr. Sweeney can tell you who and how, including guards. | Мистер Суини может рассказать вам кто и как, включая охрану. | 
| They use vaults and armed guards if they're worried about being robbed. | Они используют хранилища и вооруженную охрану, если боятся ограбления. | 
| Yes, send them back to the city before they bring their guards on us. | Да, отправим их обратно в город, пока они не натравили на нас свою охрану. | 
| They've taken out the guards in the Chair Room. | Они уничтожили охрану в Зале Кресла. | 
| I saw people putting mouth guards in... before that show started. | Я видел, как расставляли охрану у входа... перед началом концерта. | 
| The rebels killed all guards, and are storming the palace. | Восставшие мятежники перебили охрану и штурмуют дворец. | 
| I will send my guards to your villages and burn each of your homes to the ground. | Я пошлю свою охрану в ваши деревни и каждый ваш дом спалю дотла. | 
| We just need to be able to distract the guards watching the monitors. | Нам только нужна возможность отвлечь охрану, следящую за мониторами. | 
| A driver, two more to cover the guards, and... | Водитель, двое чтобы прикрыть охрану и... | 
| I told you to keep guards inside the room to prevent that from happening again. | Я же сказал вам оставить охрану внутри комнаты, чтобы этого больше не произошло снова. | 
| Maybe you could put something in the newsletter about the guards. | Может быть тебе что-то добавить про охрану в газету. |