Banks - he's got connections with the guards working nights. |
Бенкс - у него есть связи с охранниками, работающими в ночную смену. |
The guards, medical staff and all other employees of those institutions in direct contact with inmates are women. |
Охранниками, медицинским персоналом и другими работниками этих учреждений, которые находятся в непосредственном контакте с заключенными, являются женщины. |
Okay, folks, Navarro's here with two guards, and they brought artillery. |
Ладно, ребята, Наварро здесь с двумя охранниками, и у них с собой артиллерия. |
Then with the guards up-taken, we could move for Overdog. |
Потом, переодевшись охранниками, мы пошли наверх, к Повелителю. |
All right, so you pulled some alarms and did some hocus-pocus on some guards. |
Значит, ты запустила тревогу и поколдовала над охранниками. |
Remember, be nice to the guards. |
Запомни, будь вежлив с охранниками. |
I cut it together while you were playing with the guards. |
Я смонтировал его, пока ты игрался с охранниками. |
All women trained together alongside Qaddafi's guards. |
Все женщины тренировались вместе, наряду с охранниками Каддафи. |
Jenna's at a motel with armed guards. |
Дженна в мотеле с вооруженными охранниками. |
I'm guessing he observed those guards. |
Думаю, он наблюдал за теми охранниками. |
Well, there are ways of dealing with guards. |
Ну, есть способы бороться с охранниками. |
I can get into the Pit from here, and with some guards... |
Я зайду в Яму отсюда с несколькими охранниками... |
These included incidents related to long lines at registration centres, minor assaults on individual electoral guards and theft and destruction of equipment. |
К ним относятся инциденты, связанные с длинными очередями в центры регистрации, мелкие потасовки с отдельными охранниками на избирательных участках, а также хищение и разрушение оборудования. |
Clashes of students with the Canal guards continued from January 9 to 11. |
Столкновения студенческой и учащейся молодежи с охранниками Канала продолжались с 9 по 11 января. |
Machine Man was able to defeat Iron Man 2020 along with Sunset's other guards. |
Человек-Машина был способен победить Железного Человека 2020 вместе с другими охранниками Сансет. |
With guards present in the room, Brody sits across a table from Hamid who is having a meal. |
С охранниками, находящимися в комнате: Броуди садится за стол напротив Хамида, который обедает. |
After being discovered by guards, they rush to drive the tanker forward under the bridge. |
Будучи обнаруженными охранниками, они мчатся, чтобы привести бензовоз под мост. |
He attempts to escape, but is immediately captured by guards who reprogram him. |
Он пытается убежать, но немедленно схвачен охранниками, которые хотят перепрограммировать его. |
Can I just tell you that you were really great back there with those guards. |
Я просто хотел сказать как здорово ты разобрался с этими охранниками. |
Always getting into fights with guards, inmates. |
Постоянно вступал в стычки с охранниками, заключенными. |
They got a treaty with the guards. |
У них есть соглашение с охранниками. |
All the prison guards were women, including the officer-in-charge of the wing. |
Охранниками, включая дежурного по крылу, работают только женщины. |
We cannot be taken by the guards. |
Мы не можем быть схвачены охранниками. |
When I came to, I realized I was in an interrogation room with two armed guards. |
Когда я пришла в себя, то поняла, что нахожусь в комнате для допросов с двумя вооруженными охранниками. |
So are his guards and his data cores. |
Вместе с охранниками и носителями данных. |