| Apart from the guards, who else has access? | Помимо охранников, кто еще имеет доступ? |
| Kids who've gone to the perimeter say there are way less guards around ever since they electrified the fence. | Дети, которые были возле периметра говорят, что там стало намного меньше охранников, после того как они пустили электричество. |
| All right, Julian and one of the guards are out of the house. | Значит так, Джулиан и один из охранников вышли из дома. |
| Hijacked a bread truck up to New Hampshire one of the guards saw his face...,... so they executed both of them with their own weapons. | Захватили инкассаторскую машину в Нью-Гемпшире один из охранников увидел его лицо Так что они казнили обоих из их собственного оружия. |
| One quarter of Durango's population was given jobs as prison guards, while the other three quarters were incarcerated. | Одной четверти населения Дуранго были даны рабочие места тюремных охранников, в то время как другие три четверти были посажены в тюрьму. |
| I tried to convince a couple of guards to let us build a float down in the yard, but they wouldn't even hear of it. | Я пытался убедить нескольких охранников позволить нам построить платформу во дворе, но они и слушать не стали. |
| they should've hired 12 guards. | они должны были нанять 12 охранников. |
| We make it past the guards, the gate, the mountains... and praise our good fortune every day we awaken. | Мы пробежим мимо охранников, в ворота, потом в горы... и радоваться нашей удаче каждый новый день. |
| You're the one who changed the terms, bringing more than the two guards we agreed upon. | Ведь это вы изменили условия, привлекая более, чем двух охранников, как мы договаривались ранее. |
| If any of these guards look suspicious, | Если кто-нибудь из этих охранников покажется подозрительным, |
| Can't you see how many guards surround him? | Разве ты не видишь, сколько вокруг него охранников? |
| So I'm killing a camera feed from the infirmary to the guards. | итак, я отключу камеры в лазарете для охранников. |
| There is no way that he got both guards! | Не может быть, чтобы он уложил сразу двух охранников! |
| How many guards are there after all? | И сколько же там всего охранников? |
| The guards that look through the cameras? | Охранников, которые смотрят в камеры? |
| Let us say you succeed in overpowering the guards, Mr. Hunter without the loss of too many of the men. | Предположим, вам удалось одолеть охранников, г-н Хантер, без значительных потерь. |
| One of the guards went into the electrical room, | Один из охранников пошел в электрическому щитку. |
| When Santos first got here, he brought us together, against Armando, the guards, the things they do to us. | Когда Сантос тут только появился, он нас всех объединил, против Армандо, охранников, и того, что они с нами делают. |
| so, in the experiment, stanford students were divided Into prisoners and guards. | Итак, для эксперимента студенты Стэнфорда были разделены на заключенных и охранников. |
| So Dawkins poisons an inmate as a distraction, shoots a few guards, then walks out the door wearing one of their uniforms. | Значит, Докинс отравил сокамерника для отвода глаз, застрелил нескольких охранников, а потом ушёл, переодетый в их форму. |
| And one of the guards told me there's a man from the stars that lives among them. | И один из охранников сказал мне - есть человек со звезд он живет среди них. |
| In three seconds, those doors are going to open... and 20 guards will be here to shoot us. | Через три секунды эти двери откроются и по нам откроют огонь 20 охранников. |
| Though I saw one of your guards take that stag's head, | Думаю я видела одного из ваших охранников, которые брали эту голову оленя, |
| Was it one of my guards? | Это был один из моих охранников? |
| By the time we got here, the guards and the inmates were already long gone. | Охранников и заключённых тут к тому времени уже не было. Конечно. |