Apart from the guards, who else has access? |
Помимо охранников, кто еще имеет доступ? |
Kids who've gone to the perimeter say there are way less guards around ever since they electrified the fence. |
Дети, которые были возле периметра говорят, что там стало намного меньше охранников, после того как они пустили электричество. |
All right, Julian and one of the guards are out of the house. |
Значит так, Джулиан и один из охранников вышли из дома. |
Hijacked a bread truck up to New Hampshire one of the guards saw his face...,... so they executed both of them with their own weapons. |
Захватили инкассаторскую машину в Нью-Гемпшире один из охранников увидел его лицо Так что они казнили обоих из их собственного оружия. |
One quarter of Durango's population was given jobs as prison guards, while the other three quarters were incarcerated. |
Одной четверти населения Дуранго были даны рабочие места тюремных охранников, в то время как другие три четверти были посажены в тюрьму. |
I tried to convince a couple of guards to let us build a float down in the yard, but they wouldn't even hear of it. |
Я пытался убедить нескольких охранников позволить нам построить платформу во дворе, но они и слушать не стали. |
they should've hired 12 guards. |
они должны были нанять 12 охранников. |
We make it past the guards, the gate, the mountains... and praise our good fortune every day we awaken. |
Мы пробежим мимо охранников, в ворота, потом в горы... и радоваться нашей удаче каждый новый день. |
You're the one who changed the terms, bringing more than the two guards we agreed upon. |
Ведь это вы изменили условия, привлекая более, чем двух охранников, как мы договаривались ранее. |
If any of these guards look suspicious, |
Если кто-нибудь из этих охранников покажется подозрительным, |
Can't you see how many guards surround him? |
Разве ты не видишь, сколько вокруг него охранников? |
So I'm killing a camera feed from the infirmary to the guards. |
итак, я отключу камеры в лазарете для охранников. |
There is no way that he got both guards! |
Не может быть, чтобы он уложил сразу двух охранников! |
How many guards are there after all? |
И сколько же там всего охранников? |
The guards that look through the cameras? |
Охранников, которые смотрят в камеры? |
Let us say you succeed in overpowering the guards, Mr. Hunter without the loss of too many of the men. |
Предположим, вам удалось одолеть охранников, г-н Хантер, без значительных потерь. |
One of the guards went into the electrical room, |
Один из охранников пошел в электрическому щитку. |
When Santos first got here, he brought us together, against Armando, the guards, the things they do to us. |
Когда Сантос тут только появился, он нас всех объединил, против Армандо, охранников, и того, что они с нами делают. |
so, in the experiment, stanford students were divided Into prisoners and guards. |
Итак, для эксперимента студенты Стэнфорда были разделены на заключенных и охранников. |
So Dawkins poisons an inmate as a distraction, shoots a few guards, then walks out the door wearing one of their uniforms. |
Значит, Докинс отравил сокамерника для отвода глаз, застрелил нескольких охранников, а потом ушёл, переодетый в их форму. |
And one of the guards told me there's a man from the stars that lives among them. |
И один из охранников сказал мне - есть человек со звезд он живет среди них. |
In three seconds, those doors are going to open... and 20 guards will be here to shoot us. |
Через три секунды эти двери откроются и по нам откроют огонь 20 охранников. |
Though I saw one of your guards take that stag's head, |
Думаю я видела одного из ваших охранников, которые брали эту голову оленя, |
Was it one of my guards? |
Это был один из моих охранников? |
By the time we got here, the guards and the inmates were already long gone. |
Охранников и заключённых тут к тому времени уже не было. Конечно. |