Английский - русский
Перевод слова Guards
Вариант перевода Охранников

Примеры в контексте "Guards - Охранников"

Примеры: Guards - Охранников
Ultimately, the answers lie not in more armoured vehicles, barricades and armed guards, but in improving the overall political environment. В конечном итоге ответы лежат не в плоскости увеличения числа бронетранспортеров и вооруженных охранников, а в плоскости улучшения общей политической обстановки.
It may be necessary to rely more on armed guards and other protective measures in extreme cases, but that cannot be our only recourse. В экстремальных случаях необходимо, вероятно, больше полагаться на вооруженных охранников и другие меры защиты, однако это не должно становиться нашим единственным средством.
During the last few years - 2004-2007 - 22 disciplinary penalties have been inflicted on prison guards for alleged attacks, insults and threats directed against inmates. За последние годы - с 2004 по 2007 годы - на тюремных охранников было наложено 22 дисциплинарных наказания за предполагаемые нападения, оскорбления и угрозы в отношении заключенных.
On 2 September, 15 Kosovo Serb detainees overpowered UNMIK police guards at the detention centre in northern Mitrovica and escaped from the facility. 2 сентября 15 заключенных из числа косовских сербов напали на охранников МООНВАК в пенитенциарном учреждении в северной Митровице и совершили побег из тюрьмы.
The families of those guards filed a lawsuit against the PMSC in January 2005 for not having provided sufficient personnel and adequate means of protection. В январе 2005 года семьи этих охранников в отношении ЧВОП подали иск, мотивировав его тем, что не было обеспечено достаточного количества сотрудников и адекватных средств защиты.
As a result, prisons are abandoned to the control of gangs or "mafia" groups, composed mainly of prisoners but also of guards. В результате тюрьмы оставлены на произвол банд или "мафиозных" групп, состоящих главным образом из заключенных, а также охранников.
Twenty-eight guards with their weapons and ammunition were then taken hostage by the prisoners while others were seriously injured and at least one killed. В качестве заложников заключенные захватили 28 охранников вместе с их оружием и боеприпасами, тяжело ранили многих других и убили по крайней мере одного из надзирателей.
The recruitment and training of some 500 new prison guards, which began in May 1998, should eventually alleviate some of these problems. Наем и обучение около 500 новых тюремных охранников, начавшиеся в мае 1998 года, в конечном итоге будут способствовать снятию остроты некоторых из этих проблем.
The civilian police element has also conducted refresher courses for Palace guards and it has trained 186 HNP officers to patrol the border. Подразделения гражданской полиции организовали также курсы повышения квалификации для охранников дворца и провели подготовку 186 полицейских ГНП по вопросам патрулирования границы.
However, as noted above, prison overcrowding remains a serious concern, as does the lack of adequately trained prison guards. Однако, как уже отмечалось выше, серьезной проблемой остается переполненность тюрем, а также отсутствие прошедших необходимую подготовку тюремных охранников.
Six Haitian educators have been trained in Canada and Haiti to prepare prison guards to meet the demands of a growing prison population. Учебную подготовку в Канаде и Гаити прошли шесть гаитянских инструкторов, которые будут обучать тюремных охранников тому, как удовлетворять потребности заключенных, число которых растет.
Mr. Madafferi was either prevented from attending family functions or escorted by guards, attracting public attention. Г-ну Мадаффери либо запрещали выходить из дома вместе с семьей, либо это делалось в сопровождении охранников, что привлекало внимание публики.
The protection service currently has more than 48,000 guards hired and trained, with a desired strength of roughly 50,000 personnel. В составе этой службы работает в настоящее время более 48000 нанятых и подготовленных охранников, и есть намерение увеличить число ее сотрудников приблизительно до 50000.
c/ Staffing for guards, radio room operators as well as maintenance. с Штат охранников и радистов, а также техническое обслуживание.
Estimates provide for the deployment of 13 Military Liaison Officers, 450 guards of the United Nations Guard Unit and 6 Civilian Police Advisers. В смете предусматривается размещение 13 военных офицеров связи, 450 охранников из Охранного подразделения Организации Объединенных Наций и 6 советников гражданской полиции.
(c) Sweden reported that besides the usual civilian private security services, a system of appointing private guards by the police existed. Швеция сообщила, что наряду с обычными гражданскими частными службами безопасности существует система, в рамках которой полицейские органы назначают на должности частных охранников.
In his statement Mr. Amer did not indicate that he had been assaulted by guards or at the instigation of officers. В своем заявлении г-н Амер не указывал, что подвергался нападению со стороны охранников или при подстрекательстве должностных лиц тюрьмы.
More emphasis should be placed on human rights training for police officers, prison guards, magistrates and other State officials. Необходимо уделить больше внимания подготовке в области прав человека для сотрудников полиции, тюремных охранников, судей и других государственных служащих.
In other cases where the guards had been injured they were pressured to continue to fulfil their work duties even with the help of crutches. В других случаях охранников, получивших ранение, принуждали продолжать выполнять свои обязанности даже на костылях.
A full evaluation of the results of the replacement of the outsourced guards with national staff will be provided in the context of the proposed 2010/11 budget. Всеобъемлющая оценка результатов замены нанятых со стороны охранников национальными сотрудниками будет представлена в контексте предлагаемого бюджета на 2010/11 год.
Since 2000, the Supreme Court confirmed prison sentences against 15 police officers, military agents and prison guards for torture in seven cases. В период с 2000 года Верховный суд оставил в силе приговоры по семи делам о тюремном заключении 15 сотрудников полиции, военнослужащих и тюремных охранников.
Moreover, the prisons had internal tribunals where prisoners were represented, and those tribunals could try guards who violated regulations and impose disciplinary penalties on them. Следует также упомянуть о существовании в тюрьмах внутренних судов, в которых представлены сами заключенные; эти суды занимаются делами охранников, нарушающих тюремный регламент, и выносят решения о применении к ним дисциплинарных санкций.
How will you divert the guards' attention? Как вы будете отвлекать внимание охранников?
You were at Dakau, But you may not have killed any guards. Ты был в Дахау, но ты Не мог расстреливать там охранников.
Most of the inmates and guards have blood on them; Ее следы на большинстве заключенных и охранников.