Английский - русский
Перевод слова Guards

Перевод guards с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охранников (примеров 924)
Three guards get bloody, one gets aced. Трёх охранников покоцали, одного - замочили.
The budget provides for 720 military support personnel for a six-week period ending 28 February 1998 and for 30 guards to provide security for United Nations-owned equipment at Klisa and Vukovar. В бюджете предусматриваются ассигнования на 720 военнослужащих вспомогательных подразделений на шестинедельный период, заканчивающийся 28 февраля 1998 года, и на 30 охранников для обеспечения сохранности принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества в Клисе и Вуковаре.
Thousands of staff are engaged in a variety of work: they range from volunteers, casual labourers, drivers and warehouse guards to decision makers at the country, regional and international levels. Тысячи сотрудников выполняют самую разнообразную работу: от добровольцев, временных работников, водителей и охранников складских помещений до руководителей на страновом, региональном и международном уровнях.
Would you say, in that case, that your daughter is safer here, on campus, walking to classes with a big group of friends, and then coming home to a house under constant protection from armed guards, В этом случае, признаете ли вы, что ваша дочь в безопасности здесь, в кампусе, посещая занятия большой группой друзей, а затем возвращаясь в дом под постоянной защитой вооружённых охранников, или же ей безопасней вне кампуса,
Upon inquiry, it was made clear that only four, not six, additional prison guards would be required for the detention facilities and that the Tribunal is negotiating with other Governments to provide those guards on a non-reimbursable basis. В ответ на запрос было уточнено, что дополнительно потребуется лишь четыре охранника, а не шесть, и что Трибунал ведет переговоры с другими правительствами о предоставлении охранников.
Больше примеров...
Охранники (примеров 591)
Officers Keith Rivers and Rudy Hightower, both career prison guards, both married, kids, nothing out of the ordinary. Офицеры Кит Риверс и Руди Хайтауэр, оба профессиональные тюремные охранники, оба женаты, есть дети, ничего необычного.
Just make sure your guards are paying attention this time! Просто удостоверьтесь, что ваши охранники впредь будут бдительны!
And how are we going to cross that open field without the guards spotting us? И как мы проберёмся через это открытое поле, чтобы охранники нас не заметили?
Two posts, armed guards. Два поста, охранники вооружены.
Different parts of the prison were set on fire and the riot was only controlled after the guards shot into the air and received help from military units. Различные части тюремных помещений оказались подожжёнными восставшими, контроль над ситуацией был взят лишь тогда, когда охранники начали стрелять в воздух и не прибыло подкрепление от военных сил.
Больше примеров...
Охраны (примеров 435)
Some of the deaths and injuries may have been caused by guards of members of parliament present at the ceremony who apparently opened fire after the initial bomb attack. Возможно, что в отдельных случаях причиной гибели и ранений людей стали действия охраны присутствовавших на церемонии парламентариев. По всей видимости, охранники открыли огонь после того, как сработало взрывное устройство.
Training sessions have been held with guards, receptionists, and local police working at UNHCR offices who come into contact with asylum-seekers on appropriate behaviour, UNHCR policy etc. Эти занятия по ознакомлению с нормами поведения, политикой УВКБ и т.д. проводились для сотрудников охраны, регистраторов и сотрудников местной полиции, работающих в отделениях УВКБ с лицами, нуждающимися в убежище.
(b) Recruit more security personnel (local guards) on special service agreement contracts to make UNOMIG less dependent on exterior security services provided by the local authorities over which UNOMIG has limited influence or control Набор дополнительных сотрудников службы охраны (местных охранников) посредством заключения специальных соглашений об услугах, с тем чтобы уменьшить зависимость МООННГ от услуг по охране, оказываемых местными органами власти, возможности контроля за деятельностью которых или воздействия на которые у МООННГ весьма ограничены
Kanryu is holed up in his mansion with 250 guards. У Канрю около 250 человек охраны.
Two APPF guards outside the building on the perimeter of the site? Двое служащих Сил охраны общественного порядка Афганистана на весь периметр снаружи здания?
Больше примеров...
Охрана (примеров 392)
The guards would never strike us when he was present. Охрана никогда не била нас в его присутствии.
There'll be guards here in 30 seconds. Через 30 секунд здесь будет охрана.
Guards bought the story it was an unprovoked attack. Охрана купилась на его историю, что это было ничем не спровоцированное нападение.
Upon arrival in the wing, prison guards hand over the newcomers to the capataz (inmate in charge of the ward). После доставки вновь прибывших заключенных в отделение тюрьмы охрана передает их заключенному-старшему по соответствующему отделению.
Guards, get him! Охрана, взять его!
Больше примеров...
Надзирателей (примеров 259)
He took it that the training provided to the newly employed prison guards mentioned by the delegation had also focused on the prohibition against torture. Если выступающий правильно понял, в упоминавшихся делегацией курсах подготовки новых тюремных надзирателей также обращается внимание на запрет пыток.
Hundreds of them have staged hunger strikes in 2007 to protest at prison conditions, lack of access to adequate medical care, and ill-treatment by prison guards and other security forces. В 2007 году сотни этих лиц провели забастовки в знак протеста против условий содержания в тюрьмах, отсутствия доступа к надлежащей медицинской помощи и жестокого обращения со стороны тюремных надзирателей и других сотрудников сил безопасности19.
They were prohibited from serving as prison guards, were denied access to the Grasse remand prison and were not allowed to confer with the other individuals under investigation, the witnesses or the victims. Они отстранены от исполнения обязанностей тюремных надзирателей, им отказано в доступе в Грасскую следственную тюрьму, а также запрещено сноситься с другими находящимися под следствием лицами, свидетелями и пострадавшими.
The goal is to inform prison guards about basic cultural and religious patterns and concepts of "Man", which the prisoners bring with them due to their socialization in other cultures. Цель заключается в том, чтобы ознакомить тюремных надзирателей с основными культурными и религиозными концепциями и особенностями, которые свойственны представляющим разные культуры заключенным.
It is alleged that an agreement reportedly made by the prison authorities to sanction the guards thought to be responsible, namely Renuka K.C.(Hawaldar), Constable Rupa Rai and Gita Kuwar, has not been followed up. Утверждается, что обещание тюремных властей наказать предполагаемых виновников из числа надзирателей, а именно Ренуку К.К. (Хавалдар), констебля Рупу Раи и Гиту Гувар, выполнено не было.
Больше примеров...
Охрану (примеров 210)
The defenders blocked two city gates and the third one was reinforced with additional guards. Защитники заблокировали двое городских ворот, а на третьих выставили дополнительную охрану.
About turning the guns on the guards, about escaping. Направить оружие на охрану, сбежать.
The guards contingent there provides valuable support services in escorting relief convoys and humanitarian personnel, and in guarding warehouses, offices and relief distribution centres. Контингент охранников в этой стране занимается оказанием ценных вспомогательных услуг, сопровождая автоколонны с помощью и гуманитарный персонал, а также обеспечивая охрану складов, служебных помещений и центров распределения чрезвычайной помощи.
And you expect us to believe that you distracted the guards, and escaped with the prisoner on your own? И ты думаешь, что мы поверим, будто ты отвлекла охрану и сбежала с пленником в одиночку?
See what guards he can get to. Пусть устроит ему охрану.
Больше примеров...
Охранниками (примеров 150)
The guards in the women's sleeping quarters must be women. Охранниками в спальных помещениях женщин должны быть женщины.
Indigenous representatives spoke of youth taking jobs as guards, watchmen, construction workers, vendors, peddlers and contractual workers in export processing zones. Выступавшие представители коренных народов говорили о том, что молодые люди работают охранниками, сторожами, рабочими на стройках, уличными торговцами, а также по найму в зонах по обработке товаров на экспорт.
While the Special Representative understands the need for prison guards to use force in self-defence, prison guards must be instructed not to use lethal force to recapture an escaped or escaping prisoner unless it is to prevent the loss of another life, including their own. Хотя Специальный представитель понимает необходимость использования тюремными охранниками оружия для самообороны, они должны быть проинструктированы не применять смертоносные средства в целях захвата бежавших или пытающихся бежать заключенных, если это не является необходимым для спасения чьей-то жизни, в том числе жизни охранников.
Field-based research indicates that UPDF recruits young boys to serve within its auxiliary forces, in particular the local defence units, which are also known as "home guards". Данные, полученные непосредственно на местах, дают основания полагать, что УПДФ вербуют несовершеннолетних мальчиков для службы в составе вспомогательных подразделений, в частности местных отрядах обороны, которых также называют «домашними охранниками».
So on day one, we knew we had good apples. I'm going to put them in a bad secondly, we know there's no difference between the boys who will be guards and those who will be prisoners. И ещё мы знали, что между теми, кто будет охранниками и теми, кто будет заключенными, нет никакой разницы.
Больше примеров...
Гвардейский (примеров 43)
On 1 September 1987, it became the 119th Guards District Training Center. 1 сентября 1987 года дивизия была преобразована в 119-й гвардейский окружной учебный центр.
The Soviet 10th Guards Rifle Corps of the 46th Army (2nd Ukrainian Front), together with units of the Yugoslav Partisans moving via the Danube, provided more offensive strength from the north-east against the Wehrmacht's position in Belgrade. 10-й гвардейский стрелковый корпус из состава 46-й армии 2-го Украинского фронта совместно с частями НОАЮ форсировал Дунай, обеспечив наступление на Белград с северо-востока.
In 1943, the 137th short-range aviation regiment was based at the airfield from 258th mixed aviation division on airplanes Boston-3, for exemplary performance of command assignments renamed 114th Guards Middle Bomb Aviation Regiment. В 1943-м году на аэродроме базировался 137-й ближнебомбардировочный авиационный полк из состава 258-й смешанной авиационной дивизии на самолётах Бостон-3, за образцовое выполнение заданий командования переименованный в 114-й гвардейский ближнебомбардировочный авиационный полк.
On the outskirts of town, closer to Altruppin was the location of the three regiments: 48th Guards Tank Regiment, the 353rd Guards Tank Regiment and 332nd Guards Tank Regiment. На окраине города, ближе к Альтруппину находилось расположение трёх полков дивизии: 48-й гвардейский танковый полк, 353-й гвардейский танковый полк и 332-й гвардейский танковый полк.
In accordance with the directive of the General Staff of the number Org 267486 20 September 1954 in order to improve the organization of reconnaissance units November 28, 1954 48th Separate Guards Motor Cycle Battalion was reformed in the 48th Separate Guards Reconnaissance Battalion. А в соответствии с директивой Генерального штаба Nº Орг/267486 от 20 сентября 1954 года в целях улучшения организации разведывательных частей 28 ноября 1954 года 48-й отдельный гвардейский мотоциклетный батальон был переформирован в 48-й отдельный гвардейский разведывательный батальон.
Больше примеров...
Стража (примеров 185)
So when the dawn comes, Nostradamus and your guards will be drawn and quartered. Итак, когда рассветет, Нострадамус и ваша стража будут выпотрошены и четвертованы.
Then regretfully, my guards will accompany you to your home in Tokyo. Тогда сожалею, но стража проводит вас в ваш дом в Токио.
Take the service stairwell or the guards will toss you over the walls. Иди по лестнице для слуг, не то стража скинет тебя со стены.
But she refused to leave and the palace guards chased her from the party! Но она не желала уходить, и королевская стража выгнала её из дворца!
Make sure the guards change the torches every few hours. Пусть стража почаще меняет факелы.
Больше примеров...
Гвардии (примеров 168)
As at 16 September, 175 police officers, 300 gendarmes and 230 national guards had been deployed to northern towns. По состоянию на 16 сентября в северных городах было развернуто 175 полицейских, 300 жандармов и 230 служащих национальной гвардии.
It is alleged that 80 members of the Civil Guard and various private armed guards proceeded to evict about 200 peasants who had invaded the site. Согласно докладу, 80 сотрудников гражданской гвардии и прибывшие с ними вооруженные сотрудники частной охранной службы выселили приблизительно 200 крестьян из захваченного ими землевладения.
Bootle-Wilbraham served as a regimental lieutenant colonel of the Coldstream Guards 1946-49, and then retired with the rank of brigadier. В послевоенные годы Бутл-Уилбрахам служил подполковником Колдстримской гвардии до 1949 года, однако в отставку вышел в звании бригадира.
The Life Regiment was granted the timpani of the Swedish Horse Guards taken from them at the Battle of Poltava on July 8, 1709. Лейб-регименту были пожалованы литавры шведской конной гвардии, взятые у них в сражении при Полтаве 8 июля 1709 года.
Ashworth trained at the Infantry Training Centre in Catterick before being posted to Nijmegen Company Grenadier Guards, which is focused on public duties and state ceremonial events in London. Он прошёл обучение в Пехотном тренировочном центре в Каттерике перед зачислением в Неймегенскую роту Гренадерской гвардии, ориентированную на выполнение общественных обязанностей и проведение государственных торжественных мероприятий в Лондоне.
Больше примеров...
Охранника (примеров 120)
And there's two guards on the P-Way. Есть еще два охранника в коридоре.
Prisoners must not touch the guards under any circumstances. Заключенный не должен касаться охранника ни в коем случае
Yes, I am, but I did steal a dart from the guards a couple days ago. Конечно, но я украл дротик у охранника пару дней назад.
Three UNAMA international staff and four international guards were killed. Погибли три международных сотрудника МООНСА и четыре международных охранника.
Three guards enter, three guards exit. Три охранника зашло, три охранника вышло.
Больше примеров...
Охраной (примеров 95)
There are many techniques for dealing with guards without raising alarm. Есть много техник чтобы разобраться с охраной не поднимания тревоги.
He welcomed the detailed information given on the punishment of abuse by prison guards. Оратор высоко оценивает подробную информацию о наказаниях за надругательства, совершенные тюремной охраной.
and it's surrounded by barbed wires and electric gates and armed guards. Оно окружено колючей проволокой, электрическими воротами и вооруженной охраной.
The place is surrounded by guards, we're beset by a wandering lunatic and we have a pair of corpses on our hands. Это место окружено охраной, у нас здесь блуждающий сумасшедший и пара трупов на руках.
Article 6, paragraph 1, of these Regulations specifies: "Depending on the task at hand, a place of detention may be staffed by guards, wardens and medical, financial and kitchen personnel." В пункте 1 статьи 6 этих правил говорится, что "в зависимости от поставленной задачи место содержания под стражей должно быть укомплектовано охраной, смотрителями, медицинским и финансовым персоналом и поварами".
Больше примеров...
Стражников (примеров 63)
Take two dozen guards, and prepare for a fight. Возьмите две дюжины стражников и приготовьтесь к сопротивлению.
How did you get past the guards? Как ты собираешься пройти мимо стражников?
According to the Byzantine chroniclers, Sayf took Chalkoutzes along with him in a raid into Byzantine territory, but Chalkoutzes bribed his guards and managed to escape with his servants during an ambush upon Sayf's forces by Leo Phokas the Younger in a ravine. По рассказам византийских историков, Сайф взял Халкутцу с собой в рейд на византийскую территорию, но Халкутца подкупил его стражников и успел скрыться со своими слугами во время засады Льва Фоки Младшего на силы Даулы в овраге.
Did you kill all those guards? Ты убил всех этих стражников?
Call the guards! Sire, the guards are in the woods. Зовите стражников! Позовите стражников! Сир, стражники в лесу.
Больше примеров...
Службы (примеров 82)
Police officers and guards had received training to raise their awareness about language problems not only when they started work but also later on. Подготовка полицейских и надзирателей по языковым вопросам организуется для них как в начале службы, так и в дальнейшем.
Syria's border control guards are provided with training and any incidents of abuse or violations are subject to the legislation following decree 29/1970. Сотрудники сирийской службы пограничного контроля проходят соответствующую подготовку, а любые случаи злоупотреблений или нарушений рассматриваются на основании законодательства, принятого во исполнение декрета 29/1970.
In 1786, Vyazemsky was admitted to the Preobrazhensky Life Guards Regiment as a sergeant, but his actual military service only began in 1790. В 1786 году Вяземский был принят в Преображенский лейб-гвардии полк сержантом, но действительное прохождение воинской службы начал лишь в 1790 году.
IS3.89 Provision previously made for overtime requirements ($8,400) is no longer required owing to the change in operations whereby the garage is inspected at night by guards on night shift in the Palais premises. РП3.89 В предусматривавшемся ранее ассигновании на оплату сверхурочных (8400 долл. США) более нет необходимости в связи с изменением работы, благодаря которому в ночное время гараж будет осматриваться ночной сменой службы охраны в помещениях Дворца Наций.
Prison guards and security officers of penal institutions also receive candidate training for a period of one year covering professional subjects and human rights in accordance with the provisions of the Regulation on Training for Candidate Civil Servants Attached to the Ministry of Justice before their permanent appointment. Перед зачислением на постоянную службу сотрудники тюремной охраны и офицеры службы безопасности пенитенциарных учреждений также проходят одногодичную кандидатскую подготовку по вопросам их профессиональной деятельности и прав человека в соответствии с Положением о подготовке кандидатов на государственную службу в системе министерства юстиции.
Больше примеров...
Гвардия (примеров 34)
We had a full complement of guards that didn't stop them. И целая гвардия не смогла её остановить
The parade featured approximately 800 soldiers, a dozen anti-aircraft systems, armoured cars and several armoured personnel carriers; the Presidential Guards and Alkars also participated. В параде участвовали 800 солдат, были задействованы несколько десятков зенитно-ракетных комплексов, бронеавтомобилей и бронетранспортёров; также участие приняли Президентская гвардия и кавалеристы-участники Синьской алки.
The royal guards are going after Yeosan right now. Дворцовая гвардия сейчас преследует Ёсана.
Those weren't prison guards outside the prison, they were Elite Guards. Это не были тюремные надзиратели, это была элитная гвардия.
The Welsh Guards (WG; Welsh: Gwarchodlu Cymreig), part of the Guards Division, is one of the Foot Guards regiments of the British Army. Валлийская гвардия (англ. Welsh Guards (WG), валл. Gwarchodlu Cymreig) - пехотный полк в британской армии, в составе Гвардейской дивизии.
Больше примеров...