Английский - русский
Перевод слова Guards

Перевод guards с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охранников (примеров 924)
He... he slipped past the guards. Он... он проскользнул мимо охранников.
During the interview at least two guards are standing directly behind the attorney. Во время беседы не менее двух охранников стоят за спиной адвоката.
I want to know what kinds of alarms, how many guards, how many cameras. Мне нужно знать какая сигнализация, сколько охранников, сколько камер.
On 13 April 2015 militants claiming loyalty to ISIL posted claims of responsibility on Twitter for a bombing outside the Moroccan embassy that caused no casualties, and a gun attack on the South Korean embassy the day before that killed two guards. 13 апреля 2015 боевики, утверждая верность ИГИЛ, через Twitter взяли ответственность за взрыв у посольства Марокко, жертв от которого не последовало, и также вооружённое нападение на посольство Южной Кореи, от которого погибли двое охранников.
In addition, 48 security personnel (3 supervisors and 45 guards) were deployed in Lobito to protect the residential and office premises, airport and sea port facilities and the transit and engineering camps. Кроме того, 48 человек охраны (3 разводящих и 45 охранников) использовалось в Лобиту на охранение жилых и служебных помещений, аэродромных и портовых объектов, а также транзитных и технических лагерей.
Больше примеров...
Охранники (примеров 591)
Here are the guards you will be supervising. Эти охранники будут у вас в подчинении.
If you're taking the Luthor name, I guess armed guards and dodging the press go with the gold ring. Если ты возьмешь имя Лутор, я полагаю вооруженные охранники пойдут в комплекте с кольцом.
I have no connections, and the guards say they are going to kill me. У меня нет никаких связей, и охранники говорят, что они убьют меня.
One of the inmates recounted how the guards had taken away a photo he had of his mother. Один из заключенных рассказал, что охранники отобрали имевшуюся у него фотографию его матери.
All your guards see is their own coming until they're cut down. Все, что ваши охранники видят это их собственный приезд.
Больше примеров...
Охраны (примеров 435)
Scarce funds for transportation and shortages of guards are often cited as the reasons. Нехватка средств для обеспечения транспорта и охраны нередко приводится в качестве оправдания.
The representative of the International Organization for Migration stated that IOM offered training to law enforcement officials, maritime guards, masters of ships and other parties involved in rescue at sea operations. Представитель Международной организации по миграции заявил, что МОМ предложила провести подготовку сотрудников правоохранительных органов и береговой охраны, капитанов судов и других лиц, занимающихся поисково-спасательными операциями.
When the prison guards, in an attempt to force them back to their cells, tried to enter the occupied block, the prisoners set fire to their mattresses. При попытке тюремной охраны войти в помещение захваченного блока, чтобы вернуть заключенных в их камеры, последние подожгли свои матрасы.
Guards are obliged to attend the introductory education course of the Guard Personnel School. Сотрудники охраны обязаны пройти вводный подготовительный курс в школе для сотрудников тюремной охраны.
So, no more guards then. Значит, обойдемся без охраны.
Больше примеров...
Охрана (примеров 392)
There'll be guards here in 30 seconds. Через 30 секунд здесь будет охрана.
Guards are not stationed outside all diplomatic missions, owing to chronic staff shortages at police headquarters in the capital city. Вне всех дипломатических представительств охрана не выставляется, что объясняется хронической нехваткой персонала в штаб-квартирах полиции в столице страны.
Because Psycho is so terrifying and unique... the guards can help you deal with customers who run amuck. "Потому что Психо настолько ужасен и уникален,"что охрана может понадобиться, чтобы справиться с обезумевшими от страха зрителями.
Troop security person days were provided in the form of permanent protection, static guards and bodyguards. Личная охрана обеспечивалась силами безопасности в виде постоянной защиты, организации караульных служб и предоставления телохранителей.
Guards, don't let anyone leave. Охрана, не выпускайте никого.
Больше примеров...
Надзирателей (примеров 259)
Physical and verbal abuse by prison guards has been reported, as well as punitive use of segregation. Сообщается об избиениях и словесных оскорблениях со стороны тюремных надзирателей, а также применение в качестве наказания практики сегрегации.
UNCT-Gabon reported that capacity-building was needed for health workers, police officers, prison guards and teachers to ensure greater respect for children's rights in the provision of public services. СГООН указала на необходимость укрепления потенциала сотрудников системы здравоохранения, а также полицейских, тюремных надзирателей и преподавателей, в целях более полного соблюдения прав детей в контексте предоставления государственных услуг.
(a) Donors should develop practical links with the Rwandan Ministry of the Interior and support the Ministry's efforts to expand the Gishari police training centre to accommodate prison guards. а) доноры должны развивать практические связи с руандийским министерством внутренних дел и поддержать усилия министерства по расширению полицейского учебного центра в Гишари, для подготовки тюремных надзирателей.
Several alleged that they had been ill-treated by police upon arrest or by guards in detention. Некоторые из задержанных жаловались на жестокое обращение со стороны полиции при аресте и со стороны надзирателей в заключении.
(b) $806,000 for the services of detention facility guards to supervise the operation of 24 detention cells on a shift basis. Ь) расходов в размере 806000 долл. США в связи с использованием услуг надзирателей в местах содержания под стражей для осуществления контроля в 24 камерах содержания под стражей на основе посменного дежурства.
Больше примеров...
Охрану (примеров 210)
Czech law also imposes the above-mentioned obligation on policemen, fire fighters and prison guards. Чешский закон налагает вышеупомянутое обязательство также на полицейских, пожарных и тюремную охрану.
In fact, it got so bad that the bank had to post guards at every door and at the partners' homes as well. Дошло до того, что банк был вынужден выставить охрану у каждой двери штаб-квартиры и у домов всех партнеров по бизнесу.
2.13 One of the charges against the author's brother related to the fact that he had hired his own private guards. 2.13 Один из пунктов обвинения, предъявленного брату автора сообщения, касался того факта, что он нанял свою личную охрану.
Maybe if the Intersect wasn't stifled in the van, we would have all known that ahead of time, and I wouldn't have had to take out all of Wesley's guards. Но, может, если бы Интерсект не задыхался в фургоне, мы все заранее знали бы об этом, и мне не пришлось бы вырубать всю охрану Уэсли!
He's holding the guards hostage. Он держит охрану в заложниках.
Больше примеров...
Охранниками (примеров 150)
They got a treaty with the guards. У них есть соглашение с охранниками.
When I came to, I realized I was in an interrogation room with two armed guards. Когда я пришла в себя, то поняла, что нахожусь в комнате для допросов с двумя вооруженными охранниками.
On January 13, 1338, when Patrick Dunbar was away, the English laid siege to Dunbar Castle, where Lady Agnes was in residence with her servants and a few guards. В январе 1338 года, когда Патрик был в отъезде по военным делам, английские войска осадили замок Данбар, где на тот момент находилась Агнес со своими слугами и несколькими охранниками.
Because there might not be a link between our cases and the guards, but I did find one between the fights. Потому что может быть нет связи между нашими делами и охранниками, но есть связь между драками.
Within level II, men were mainly hired to work as: assistant bakers, assistant carpenters, assistant tinsmiths, car mechanics, ancillary construction workers, assistant construction carpenters, assistant bricklayers and guards. Мужчины со вторым уровнем квалификации нанимались в основном для работы на вспомогательных работах в пекарни, плотницкие и лудильные мастерские, автомеханиками, разнорабочими на стройках, помощниками плотников и каменщиков, а также охранниками.
Больше примеров...
Гвардейский (примеров 43)
In 1959 a Guards air defense artillery regiment was incorporated into the Northern Air Defence Corps; subsequently, the anti-aircraft missile brigade (Peninsula)]). В 1959 году в состав Северного корпуса ПВО принят гвардейский зенитно-артиллерийский полк, впоследствии - зенитно-ракетная бригада (п-ов Рыбачий).
On their base was September 11993 and the 470th Guards Vilna Order of Kutuzov Fighter Aviation Regiment was formed. На их базе был 1 сентября 1993 года образован 470-й гвардейский Виленский ордена Кутузова истребительный авиационный полк.
The 1st Airborne Brigade became the 109th Guards Rifle Regiment, the 204th Airborne Brigade became the 114th Guards Rifle Regiment and the 211th Airborne Brigade became the 118th Guards Rifle Regiment. 1-я воздушно-десантная бригада была преобразована в 109-й гвардейский стрелковый полк, 204-я воздушно-десантная бригада была преобразована в 114-й гвардейский стрелковый полк, 211-я воздушно-десантная бригада была преобразована в 118-й гвардейский стрелковый полк.
From 2001 to 2009, the Kilpyavr airfield was home to the 9th Guards Fighter Aviation Regiment, created on the basis of 941st Fighter Aviation Regiment, which had received all the regalia of the 470th Guards Fighter Aviation Regiment. С 2001-го по 2009-й на аэродроме размещался 9-й гвардейский истребительный авиационный полк, созданный в 2001 году на основе 941-го истребительного авиационного полка, которому переданы все регалии 470-го гвардейского Виленского ордена Кутузова истребительного авиационного полка.
From 2010, it also serves as the base for the 6980th Guards Aviation Base (Military Unit Number 69806) equipped with Su-24M bombers and Su-24MR reconnaissance aircraft. С осени 2010 года здесь базируется также 6980-я авиационная база 1-го разряда - войсковая часть 69806 (бывший 2-й Гвардейский бомбардировочный авиаполк), вооружённая фронтовыми бомбардировщиками Су-24М и тактическими разведчиками Су-24МР.
Больше примеров...
Стража (примеров 185)
The guards are outside the door if you want to shout. Стража прямо за дверью, если хочешь закричать.
No, The Wizard's Guards are everywhere. Нет, здесь повсюду стража Волшебника.
In the BBC Radio 4 adaptation of Guards! Для ВВС Radio 4 такие книги как «Стража!
Until the guards have gone to sleep. Стража проснётся ещё не скоро.
Guards, please, help! Стража, на помощь!
Больше примеров...
Гвардии (примеров 168)
That would go down well at Horse Guards. Это подойдет для Штаба Конной гвардии.
A bloke from the Irish Guards said that he heard some of them were giving up and heading back home. Парень из ирландской гвардии сказал, что некоторые из них плюнули на все и отправились домой.
However, as he had been appointed colonel of the Irish Guards on 10 February 2011, he opted instead to wear the full dress uniform of that regiment. Однако, поскольку 10 февраля 2011 года он был назначен полковником ирландской гвардии, он предпочёл надеть полную парадную форму этого полка.
When the Civil Guards took me back to the Civil Guard station, they beat me again, causing a further injury, and pushed me and hit me so much on the injured foot that they broke my big toe. Когда сотрудники гражданской гвардии привели меня обратно в помещение жандармерии, они снова стали меня бить, нанеся новые телесные повреждения, и, продолжая наносить удары по больной ноге, сломали мне большой палец ноги.
Famous horse guards See Category: Horse Guards The rank of Colonel Guard, from 1730 to 1796, corresponded to the title of chief The rank of lieutenant colonel of the guard, from 1730 to 1796, corresponded to the rank of second chief Ill. Категория:Конногвардейцы Звание полковника гвардии, с 1730 по 1796, соответствовало званию шефа Звание подполковника гвардии, с 1730 по 1796, соответствовало званию второго шефа Илл.
Больше примеров...
Охранника (примеров 120)
That's three days before the Rampart casino was robbed and two guards were killed. Это за З дня до того, как казино Рампарт было ограблено и два охранника убиты.
Place guards on every entrance to Knocker's Hole. Поместить охранника у каждого входа в Скважину.
There's only room for a couple guards. На этом входе всего два охранника.
He asked the guard to undo his shackles so that he could go to the toilet, whereupon he pushed the guard and fled but was pursued by two other guards who demanded he give himself up. Он попросил охранника развязать ему ноги, с тем чтобы он мог сходить в туалет, а затем Усама оттолкнул его и бросился бежать, однако за ним побежали два охранника, которые приказали ему остановиться.
Both guards were disciplined for this action, the sleeping officer for sleeping and the officer who took the photo for violating a prison policy forbidding cell phones while on duty. Оба охранника были наказаны за свои действия: спящий - за сон во время работы, а сделавший фотографию - за нарушение тюремных правил, которые запрещали пользоваться мобильными телефонами на работе.
Больше примеров...
Охраной (примеров 95)
I just saw them talking to the guards at the gate. Видел их, только что говорили с охраной у ворот.
He was shot dead on October 28 by his guards. 24 апреля 1998 года он был расстрелян вместе со своей охраной.
I don't know what happened to guards. Я-я не знаю что случилось с охраной.
And shot by guards. Тот пленный был застрелен охраной.
On the same night Caroline Matilda was captured by Rantzau who, with cynical cruelty, hastily escorted her with her daughter to Kronborg Castle, in Helsingr, where they remained imprisoned under close surveillance by guards. В ту же ночь королева с циничной жестокостью была захвачена Ранцау и вместе с маленькой дочерью поспешно сопровождена солдатами в замок-тюрьму Кронборг близ Хельсингёра, где была заперта в покоях под охраной.
Больше примеров...
Стражников (примеров 63)
This is a button from one of the uniforms of our imperial palace guards. Это пуговица от формы имперских дворцовых стражников.
Three of the bounty hunters are disguised as senate guards. Трое охотников замаскированы под стражников Сената.
Leave two guards behind! Оставить здесь двух стражников.
How did you kill those guards? Как ты убил этих стражников?
Leave two guards behind! ќставить здесь двух стражников.
Больше примеров...
Службы (примеров 82)
Eighteen prison guards and officials were dismissed for allegedly beating detainees in Carrefour prison. Восемнадцать тюремных надзирателей и должностных лиц были освобождены от службы за якобы имевшие место избиения заключенных в тюрьме Каррефур.
The direct costs to be charged against gross revenue comprise the cost of two guards and some overtime. Прямые расходы, покрываемые за счет валовых поступлений, включают расходы на содержание двух сотрудников службы охраны и на выплату определенной суммы сверхурочных.
Current security arrangements include five Security Service officers, six Local level guards and one security coordinator (P-3), which has been provided through the use of a vacant post. Существующие структуры охраны включают пять сотрудников службы охраны, шесть охранников местного разряда и одного координатора по вопросам безопасности класса С-З, который был набран на вакантную должность.
Regular police, prison guards and members of the border patrol should also be educated in the prohibition against torture, and in specific aspects of that prohibition, as should public prosecutors and judges. Соответствующую подготовку по вопросам, касающимся запрещения пыток и определенных аспектов такого запрещения, должны обязательно проходить сотрудники пограничной службы, обычной полиции и пенитенциарных учреждений, а также прокуроры и судьи.
The deployment of ex-combatants doubled the number of security personnel in the prisons and raised the ratio of corrections guards to detainees to one guard for every four detainees, compared with the period prior to the post-electoral crisis where the ratio was one guard for every 13 detainees Благодаря этому количество сотрудников службы безопасности в тюрьмах удвоилось, а соотношение тюремных надзирателей и заключенных увеличилось и составило 1:4, тогда как в период до кризиса, последовавшего за проведением выборов, соотношение составляло 1:13
Больше примеров...
Гвардия (примеров 34)
The Guards are intact. Гвардия цела и невредима.
The Director of Prisons said that the Ministry was preparing a proposal to institute a real prison police, which would replace existing guards and the National Guard on prison duties and for the transfers of detainees. Начальник Управления по делам пенитенциарных учреждений, в свою очередь, заявил, что министерство разрабатывает предложения о создании настоящей тюремной полиции, в функции которой входила бы внутренняя охрана тюрем, а также перевозки заключенных, которыми в настоящее время занимаются надзиратели и Национальная гвардия.
With the restoration of the Spanish Bourbon monarchy in 1814 the Royal Guard was reassembled, but continuing recruitment difficulties meant that the Walloon Guards had become a mainly Spanish unit. С восстановлением испанской монархии Бурбонов в 1814 году Королевская гвардия была собрана, но трудности с набором валлонцев сохранились, и в Валлонской гвардии стали служить в основном испанцы.
The Royal Household maintained 5,000 Guards, 1,000 in Special Forces, 150 sailors in the Royal Yacht fleet, and 250 pilots and ground personnel in the Royal Flight squadrons. Султанская гвардия составляет 5000 гвардейцев: из них 1000 в спецназе, 150 матросов обслуживает султанские яхты, 250 пилотов и наземного персонала в султанской авиации.
On Norway's independence in 1905, the company became the new guards unit for the King of Norway, Haakon VII and was increased to battalion size. С провозглашением независимости Норвегии в 1905 году эта часть стала личной охраной короля Хокона VII. Вскоре королевская гвардия Норвегии была увеличена до размера батальона.
Больше примеров...