Английский - русский
Перевод слова Guards

Перевод guards с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охранников (примеров 924)
Lock down the bridge, keep the tower guards. Заблокируйте мост, разместите охранников на башнях.
Number of guards and their weapons, security cameras, locked doors, police response and procedures. Количество охранников и их оружия, камеры, запертые двери, время приезда полиции и их действия.
Thirty-six guards for interior premises of new container complex at $150 per person per month Обеспечение 36 охранников для охраны внутренних помещений нового «контейнерного» комплекса из расчета 150 долл. США на человека в месяц.
We ran all the guards' names off that duty roster you got us from Brady's prison. Мы проверили всех охранников из списка, что вы нам достали из тюрьмы Брэйди
Worried that Halloran is planning to dump her for Julie, Margie lets Nick escape, with the two guards close behind. Обеспокоенная тем, что Винсент планирует променять её на Джули, Марджи позволяет Нику убежать от охранников.
Больше примеров...
Охранники (примеров 591)
There are documented instances of guards shooting internees who reportedly attempted to walk outside the fences. Существуют документальные свидетельства того, что охранники стреляли в интернированных, которые пытались выйти за ограждения.
At about 1.25 a.m. on 29 December, the guards completed a tour of the compound. Примерно в 1 ч. 25 м. 29 декабря охранники закончили обход комплекса.
The Rohingya men were being escorted by police to Sittwe's docks to purchase boats, but were attacked despite armed guards being present nearby. Мужчины рохинджа сопровождались полицией в доки Ситуэ, чтобы приобрести лодки, но были атакованы, несмотря на то, что поблизости присутствовали вооруженные охранники.
Who were the administrators, guards, and executioners? Кто были управляющие, охранники и палачи?
If guards could not see his face when he rolled over at night, he said they would wake him to roll back over. Если охранники не видели его лица, когда он переворачивался в постели ночью, то, по его словам, его будили и заставляли перевернуться на спину.
Больше примеров...
Охраны (примеров 435)
Those measures included stationing guards, verifying the identities of persons entering the locations under protection and keeping the surrounding areas under surveillance to ensure adequate security. Эти меры включают в себя организацию охраны, проверку личности тех, кто входит в помещения, находящиеся под защитой, и осуществление наблюдения за прилегающими зонами в целях обеспечения надлежащего уровня безопасности.
Several of the prisoners interviewed reported to the delegation on a confidential basis, and sometimes with considerable trepidation because they feared reprisals, that threats and beatings were a daily occurrence, both from prison guards and from other inmates. Некоторые заключенные сообщили членам делегации на условиях конфиденциальности и всерьез опасаясь разного рода репрессий, о том, что угрозы и побои со стороны как охраны, так и самих заключенных являются здесь повседневной реальностью.
North of Lake Ladoga the Frontier Guards were combined into six Detached Battalions (Erillinen pataljoona). К северу от Ладоги из солдат пограничной охраны были сформированы 6 сводных батальонов (Erillinen pataljoona).
Guards inside, less. У охраны внутри, меньше.
The traditional participants of the Festival are the units of the State Honour Guards and the leading Russian and foreign military music bands. Его традиционные участники - подразделения почетной охраны глав государств, а также ведущие военно-оркестровые и творческие коллективы России и зарубежных стран.
Больше примеров...
Охрана (примеров 392)
The guards will be watching a rerun. Охрана будет смотреть все в записи.
The guards mentioned a number, a code... 142. Охрана упоминала номер... код... 142.
As a result, prison riots are a common occurrence and prison guards are reported to resort to the use of excessive force. В результате обычным явлением становятся бунты заключенных, а охрана, как сообщается, прибегает к насилию.
The guards are probably on their way here now. Охрана уже на пути сюда.
Did the guards do this to you? Это охрана с тобой сделала?
Больше примеров...
Надзирателей (примеров 259)
Eighteen prison guards and officials were dismissed for allegedly beating detainees in Carrefour prison. Восемнадцать тюремных надзирателей и должностных лиц были освобождены от службы за якобы имевшие место избиения заключенных в тюрьме Каррефур.
Medical staff interviewed acknowledged the presence of guards in medical consultations with children or adolescents. Медицинские работники, с которыми проводились беседы, подтвердили присутствие надзирателей во время медицинских консультаций с детьми и подростками.
The Committee is concerned that the State party has not yet established an independent, legally constituted body with power to oversee and investigate complaints of human rights violations, including complaints against members of the police and the security services and prison guards. Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что государством-участником до сих пор не учрежден в законном порядке независимый орган, наделенный правом надзора и расследования жалоб по поводу нарушений прав человека, включая жалобы на сотрудников полиции и служб безопасности и тюремных надзирателей.
When we find gold or jewels in the sorting sheds we steal some of it sometimes and bribe the Ukrainian guards to bring us food. Когда мы находим золото и драгоценности на сортировочных складах мы иногда воруем и подкупаем украинских надзирателей, чтобы они принесли нам еды.
There has been an increase in reported cases of assault within the prison system, including allegations of assault by prison guards and other detainees. Увеличилось число сообщений о случаях нападений, имеющих место в рамках пенитенциарной системы, включая утверждения о насилии со стороны тюремных надзирателей и других лиц, содержащихся под стражей.
Больше примеров...
Охрану (примеров 210)
I'd bring those guards back, if I were you. Я бы вернул охрану, Гарак.
They moved in, put guards on the roof, and turned it into a secret prison. Они туда переехали, выставили охрану на крышу, и превратили здание в секретную тюрьму.
Now, all too often it seems necessary for road cargo vehicles to be accompanied by armed guards, which also adds to the cost of transport. В настоящее время все более часто возникает необходимость обеспечивать вооруженную охрану грузовых автотранспортных средств, что также приводит к увеличению расходов на перевозки.
You deactivated my guards. Вы! Вы отключили мою охрану!
Doubled the tax, doubled the guards. Удвоили сборы и охрану.
Больше примеров...
Охранниками (примеров 150)
The Commission interviewed survivors and two of the guards, who admitted direct or indirect involvement. Комиссия провела беседы с выжившими и с двумя охранниками, которые признали свое непосредственное или косвенное участие в этих событиях.
Based on a review of the Mission's security requirements, it has been determined that the current contract for 16 outsourced guards does not fully meet the standards required of security personnel. В результате анализа потребностей Миссии в области безопасности было решено, что нынешний контракт с 16 нанятыми со стороны охранниками не полностью учитывает стандарты, предъявляемые к персоналу, обеспечивающему безопасность.
After spending more than an hour talking to the doctor and the guards, and hearing them repeatedly emphasize the danger of seeing and interviewing the detainees being held at the house, the delegation members were able to inspect the house. После продолжавшейся более часа беседы с врачом и охранниками, которые неоднократно подчеркивали, что видеться и беседовать с задержанными, которые там находились, очень опасно, члены делегации смогли осмотреть дом.
Apart from a report made available to the delegation on the June incident, there appears not to be any special register on the use of force by the prison guards or the ESG staff. Помимо представленного делегации отчета об июньском происшествии, какой-либо особый журнал учета случаев применения силы охранниками или сотрудниками ГЧП, по-видимому, не ведется.
They are held in the same prisons with male prisoners and are often held by male jail guards. Они содержатся в тюрьмах вместе с мужчинами, где их охранниками нередко являются мужчины.
Больше примеров...
Гвардейский (примеров 43)
On 1 September 1987, it became the 119th Guards District Training Center. 1 сентября 1987 года дивизия была преобразована в 119-й гвардейский окружной учебный центр.
In accordance with Stavka order number 0306 the 5th Mechanised Corps was transformed into the 9th Guards Mechanised Corps on 12 September for its actions. Приказом ВГК Nº 0306 от 12 сентября 1944 года 5-й механизированный корпус был преобразован в 9-й гвардейский механизированный корпус.
From the division remained in the city of Fergana the 345th Independent Guards Airborne Regiment (much stronger than the usual regimental size) with the separate 115th military-transport aviation squadron. От дивизии остались в г. Фергана 345-й отдельный гвардейский парашютно-десантный ордена Суворова полк значительно большего состава (к нему был добавлен гаубичный артиллерийский дивизион), чем обычный и 115-я отдельная военно-транспортная авиационная эскадрилья.
The 1st Airborne Brigade became the 109th Guards Rifle Regiment, the 204th Airborne Brigade became the 114th Guards Rifle Regiment and the 211th Airborne Brigade became the 118th Guards Rifle Regiment. 1-я воздушно-десантная бригада была преобразована в 109-й гвардейский стрелковый полк, 204-я воздушно-десантная бригада была преобразована в 114-й гвардейский стрелковый полк, 211-я воздушно-десантная бригада была преобразована в 118-й гвардейский стрелковый полк.
In accordance with the directive of the General Staff of the number Org 267486 20 September 1954 in order to improve the organization of reconnaissance units November 28, 1954 48th Separate Guards Motor Cycle Battalion was reformed in the 48th Separate Guards Reconnaissance Battalion. А в соответствии с директивой Генерального штаба Nº Орг/267486 от 20 сентября 1954 года в целях улучшения организации разведывательных частей 28 ноября 1954 года 48-й отдельный гвардейский мотоциклетный батальон был переформирован в 48-й отдельный гвардейский разведывательный батальон.
Больше примеров...
Стража (примеров 185)
She kept them at bay while the guards pulled you from danger. Она держала их на расстоянии, пока стража не унесла тебя прочь от опасности.
Take the service stairwell or the guards will toss you over the walls. Иди по лестнице для слуг, не то стража скинет тебя со стены.
Guards and servants were killed, and they got in because they thought us vulnerable. Стража и слуги были убиты, и они проникли внутрь, потому что думали, что мы уязвимы.
Well, if the guards know, then Так, если стража узнает
However classical variant is the four Guards and planets, contiguous to them: Vaksya stands above all them, Rasi is female half of one of the Guards, and Rapitvina as a reminder on the lost Paradise. Однако классический вариант - это четыре Стража и примыкающие к ним планеты Вакшья, стоящая как бы над всеми ними, Рази - женская половина одного из Стражей - и Рапитвина, как напоминание об утраченном Рае. Итак.
Больше примеров...
Гвардии (примеров 168)
As at 16 September, 175 police officers, 300 gendarmes and 230 national guards had been deployed to northern towns. По состоянию на 16 сентября в северных городах было развернуто 175 полицейских, 300 жандармов и 230 служащих национальной гвардии.
Once the pardon had been granted, the civil guards were suspended from duty for one month and one day. После удовлетворения просьбы о помиловании служащие гражданской гвардии были отстранены от службы на один месяц и один день.
The Council of Ministers, at its meeting of 16 July 1999, granted pardons to the three civil guards, suspending them from any form of public office for one month and one day. Совет министров на своем заседании 16 июля 1999 года принял решение о помиловании трех служащих гражданской гвардии, отстранив их от любых видов государственной службы на срок в один месяц и один день.
Ashworth trained at the Infantry Training Centre in Catterick before being posted to Nijmegen Company Grenadier Guards, which is focused on public duties and state ceremonial events in London. Он прошёл обучение в Пехотном тренировочном центре в Каттерике перед зачислением в Неймегенскую роту Гренадерской гвардии, ориентированную на выполнение общественных обязанностей и проведение государственных торжественных мероприятий в Лондоне.
I have written to Horse Guards, sir, to state that the South Essex acquitted itself most commendably, in discharging both your general orders to engage the enemy, and your particular order to destroy the bridge. Я написал в Штаб Конной гвардии, сэр, сообщил, что Южный Эссекс проявил себя похвально при выполнении вашего приказа вступить в бой с врагом и, в частности, приказа разрушить мост.
Больше примеров...
Охранника (примеров 120)
In addition, 1,204 guards were employed to ensure the security of imported materials. Кроме того, для обеспечения безопасности импортируемых материалов было нанято 1204 охранника.
I have alerts on the guards' credit cards, as well as an APB on the stolen Camaro. Я пробиваю по кредиткам охранника, а также по навигации украденной Камаро.
The two guards will get out. Два охранника будут снаружи.
Almost every action had to be approved by one of the prison's guards. Почти любой заключенный годился на роль охранника.
At 1 a.m. seven individuals entered the Manoplas anchorage in the municipality of Santa Cruz del Sur, Camagüey Province, tied up the guards and took two boats, "Alecrín" and "Mabel", for the purpose of leaving the country illegally. В 1 ч. 00 м. ночи семь человек проникли на якорную стоянку «Маноплас», муниципия Санта-Крус-дель-Сур, провинция Камагуэй, связали охранника и похитили суда «Алекрин» и «Мабель», с тем чтобы незаконно покинуть страну.
Больше примеров...
Охраной (примеров 95)
There are many techniques for dealing with guards without raising alarm. Есть много техник чтобы разобраться с охраной не поднимания тревоги.
What about the German station guards? А что делать с немецкой охраной на станции?
You are 3000 years old and a king, yet you hide behind guards wolves a baby vampire. Тебе З тысячи лет, и король, пока что ты прячешься за охраной волками новорождёнными вампирами.
And shot by guards. Тот пленный был застрелен охраной.
You could argue he done it to curry favor with the guards. Можно подумать, он специально себя так повел, чтобы выбиться перед охраной.
Больше примеров...
Стражников (примеров 63)
Smart enough to get a dagger past your guards, old man. Но достаточно умен, чтобы пронести кинжал мимо твоих стражников.
We had a full complement of guards that didn't stop them. Полный наряд наших стражников не смог их остановить.
Two of you will act as guards protecting the Chancellor. Вы двое сыграете роль стражников, защищающих канцлера.
Did you kill all those guards? Ты убил всех этих стражников?
I send the guards to take him. Я пошлю за ним стражников.
Больше примеров...
Службы (примеров 82)
In addition, the Sierra Leone police provides 83 personnel to serve as armed static guards at selected locations. Кроме того, полиция Сьерра-Леоне выделяет 83 вооруженных сотрудников для несения караульной службы в определенных помещениях.
The two guards are charged with the daily inspection of the garage premises and the handling of such matters as billings, accounts and the issuance of permits. На двух сотрудников службы охраны возложены обязанности по ежедневному обходу гаражных помещений, выписке счетов, ведению учета и выдаче пропусков.
Current security arrangements include five Security Service officers, six Local level guards and one security coordinator (P-3), which has been provided through the use of a vacant post. Существующие структуры охраны включают пять сотрудников службы охраны, шесть охранников местного разряда и одного координатора по вопросам безопасности класса С-З, который был набран на вакантную должность.
(b) Recruit more security personnel (local guards) on special service agreement contracts to make UNOMIG less dependent on exterior security services provided by the local authorities over which UNOMIG has limited influence or control Набор дополнительных сотрудников службы охраны (местных охранников) посредством заключения специальных соглашений об услугах, с тем чтобы уменьшить зависимость МООННГ от услуг по охране, оказываемых местными органами власти, возможности контроля за деятельностью которых или воздействия на которые у МООННГ весьма ограничены
Most detention centres were also reportedly unfit for women because there were few female guards and inadequate health facilities. Также, по имеющимся сообщениям, большинство следственных изоляторов не пригодны для содержания женщин, поскольку в них не хватает женщин-охранников и отсутствуют необходимые медико-санитарные службы.
Больше примеров...
Гвардия (примеров 34)
He says, Stand up, guards. Сказал, Гвардия, стоять насмерть!
We had a full complement of guards that didn't stop them. И целая гвардия не смогла её остановить
Special Republican Guards - Brigade Завод, республиканская гвардия специального назначения
The Guards are intact. Гвардия цела и невредима.
In 1900, 75 men from the regiment were used to raise a fourth Guards regiment, known as the Irish Guards in honour of the role that Irish regiments had played in the fighting in South Africa. В 1900 году 75 человек из полка были временно прикомандированы к Четвёртому гвардейскому полку, известному как Ирландская гвардия, в честь той роли, которую ирландские полки сыграли в боевых действиях в Южной Африке.
Больше примеров...