Английский - русский
Перевод слова Guards

Перевод guards с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охранников (примеров 924)
Immediately after the escape, the Transitional Government dismissed two senior penitentiary officials and detained eight prison guards for alleged complicity in the breakout. Сразу же после этого побега переходное правительство уволило двух старших чиновников из этой тюрьмы и арестовало восемь тюремных охранников, обвинив их в сговоре с участниками нападения.
The United Nations has sought to provide a degree of protection through the local hiring of private guards. Организация Объединенных Наций пытается обеспечить определенную защиту этого персонала путем найма частных охранников на местах.
Two of my high guards are in preservation. Двое из моих высших охранников в сохранности.
Can't you see how many guards surround him? Разве ты не видишь, сколько вокруг него охранников?
I caricatured my way through three layers by just impressing the guards, but I got stuck. I got stuck at the third. С помощью карикатур, я прошёл сквозь три ряда, просто производя впечатление на охранников, но застрял. Застрял в третьем ряду.
Больше примеров...
Охранники (примеров 591)
No, Ambassador, she was recaptured by the guards. Нет, посол, ее схватили охранники.
And the guards, they were not from the prison. И охранники были не из этой тюрьмы.
As well, guards could be transferred to another prison if there were complaints against them. Аналогично этому, те охранники, на которых поступают жалобы, могут быть переведены на работу в другое место.
Look, I don't know all the details about how our escape was arranged, but I do know that the guards were in on it. Я не в курсе подробностей, как был организован наш побег, но знаю, что охранники помогали.
The morgue people told us that some guards panic when the alarms go off in the refrigerated rooms. Работники морга сказали нам, что некоторые охранники боятся, когда раздаются звуки из морозильных помещений.
Больше примеров...
Охраны (примеров 435)
It originates from a real-world problem of guarding an art gallery with the minimum number of guards who together can observe the whole gallery. Задача возникает в реальном мире как задача охраны художественной галереи минимальным числом охранников, которые в состоянии видеть всю галерею.
The number of guards on loan to the Detention Unit has been 17 during the reporting period. В течение отчетного периода в Отделении содержания под стражей насчитывалось 17 прикомандированных сотрудников охраны.
The Government states that beating and ill-treatment by government guards is inconsistent with the facts. Правительство заявляет, что побои и жестокое обращение со стороны государственной охраны не соответствует фактам.
The Councilor's Guards, which would be me, Охраны Советника, а это я,
National asserted that in order to safeguard its assets and machinery, it hired eight additional guards between 10 August and 21 December 1990. National seeks compensation in the amount of USD 22,523 for wages paid to the eight guards. "Нэшнл" утверждает, что для охраны своих активов и оборудования она наняла восемь дополнительных охранников на период с 10 августа по 21 декабря 1990 года. "Нэшнл" ходатайствует о компенсации ей 22523 долл. США - заработной платы, уплаченной восьми охранникам.
Больше примеров...
Охрана (примеров 392)
Look at the cooking vats, the armed guards. Сомневаюсь. Видите сварочные котлы, охрана вооружена.
Your chains have been weakened, the palace guards bribed. Ваши цепи подпилены, охрана подкуплена.
So there's police or-or guards or something, right? Там же есть полиция или охрана, да?
Barbed wire, guards. Колючая проволока, охрана.
We should have guards, my lady. Why? Моя леди, нам нужна охрана
Больше примеров...
Надзирателей (примеров 259)
The preparation of a code of conduct and internal regulations for prison guards was, however, initiated. Однако уже начата разработка кодекса поведения и внутренних положений для тюремных надзирателей.
Training for prison guards was aimed at drastically reducing instances of punishment and confinement in the prison system. Подготовка тюремных надзирателей призвана существенно сократить число случаев наказания и изоляции в учреждениях пенитенциарной системы.
It was reported that at one INS centre, for example, a woman was deported to China after having complained of being beaten by guards for sleeping in the wrong bed after guards had given her confusing orders. Сообщалось о том, что в одном из центров СИН, например, одна из женщин была депортирована в Китай после того, как пожаловалась на избиение надзирателей за то, что, получив непонятные ей приказы, легла не на ту кровать.
Some 36 new recruits are currently undergoing six weeks of training as prison guards, after which they will be assigned to prisons and detention centres around the country. Примерно 36 новых слушателей проходят в настоящее время шестинедельную подготовку в качестве тюремных надзирателей, после чего они будут распределены по тюрьмам и центрам содержания под стражей по всей стране.
It was offset by increased requirements for detention guards ($79,900) and external audit ($2,900): Эта экономия частично пошла на покрытие дополнительных потребностей в услугах надзирателей (79900 долл. США) и в связи с проведением внешней ревизии (2900 долл. США):
Больше примеров...
Охрану (примеров 210)
Double the guards and bring in the mapmaker... the boy might not have been alone. Удвоить охрану и привести картографа... мальчик возможно был не один.
Marcus released another wave of guards through the ship. Маркус выставил дополнительную охрану на корабле.
Someone's got to be on those guards while I get Jake and Eric out. Нужно, чтобы кто-то занял охрану, пока я буду выводить Эрика и Джека.
They have only three ways to spend the taxpayers' money for prisons: More walls, more bars, more guards. Нет, республиканцы финансируют только решетки, охрану и строительство тюрем.
The 4 guard supervisors and 32 guards are required to maintain interior (within the compound walls) guard operations 24 hours a day, 7 days a week at three major MINURSO sites. Четыре начальника охраны и 32 охранника обязаны обеспечивать ежедневную и круглосуточную внутреннюю охрану (по периметру комплексов) на трех основных объектах МООНРЗС.
Больше примеров...
Охранниками (примеров 150)
With guards present in the room, Brody sits across a table from Hamid who is having a meal. С охранниками, находящимися в комнате: Броуди садится за стол напротив Хамида, который обедает.
That thing from the '70s where they studied the psychological effects of making students pretend to be prisoners and guards? Тот опыт из 70-х, когда изучали психологическое воздействие на студентов, притворяющихся заключенными и охранниками?
And in order to maintain control over them, the servants, the guards and the soldiers who live within reach, you need this week's delivery to happen. И для того, чтобы сохранить контроль над ними, над слугами, охранниками которые живут поблизости, вам необходима поставка на этой неделе, чтобы этого не случилось снова.
On 13 December 2000, a prisoner at the Nuevo León social rehabilitation centre was beaten and subjected to attempted hanging by guards. 13 декабря 2000 года заключенный СЕРЕСО штата Нуэво-Леон был подвергнут охранниками избиению с инсценированием повешения.
Well, it now seems quite possible that until we get to a decent jail with bribeable guards, I may stand in some need of rather close physical protection. Ну, сейчас кажется вполне вероятным, что пока мы не доберёмся до порядочной тюрьмы с продажными охранниками, мне может понадобиться персональный телохранитель.
Больше примеров...
Гвардейский (примеров 43)
September 1, 2001 and the 470th Guards Fighter Aviation Regiment was disbanded. 1 сентября 2001 года 470-й гвардейский истребительный авиационный полк был расформирован.
On 1 September 1987, it became the 119th Guards District Training Center. 1 сентября 1987 года дивизия была преобразована в 119-й гвардейский окружной учебный центр.
In the corps initially included one infantry division and one airborne brigade, and the 42nd Guards Corps Artillery Regiment, which further supported the body is almost the entire war. В состав корпуса первоначально вошли одна стрелковая дивизия и одна воздушно-десантная бригада, а также 42-й гвардейский корпусной артиллерийский полк, который в дальнейшем поддерживал корпус практически всю войну.
The army included the 3rd Guards and the 29th Tank Corps, the 5th Guards Mechanized Corps, the 994th Night Bomber Aviation Regiment, artillery and other smaller units. В неё вошли З-й гвардейский и 29-й танковые корпуса, 5-й гвардейский механизированный корпус, 994-й легкобомбардировочный авиационный полк, артиллерийские, другие соединения и части.
Since October 1945 the 5th Separate Guards Red Banner Order of Suvorov III degree Warsaw-Berlin Motorcycle Regiment of the 2nd Guards Tank Army was in a military town Tiefenbrunn. С октября 1945 года 5-й отдельный гвардейский мотоциклетный Варшавско-Берлинский Краснознамённый ордена Суворова полк 2-й гвардейской танковой армии находился в военном городке Тифенбрунн.
Больше примеров...
Стража (примеров 185)
Take the service stairwell, or the guards will toss you over the walls. И через вход для прислуги, а не то стража выгонит тебя за городскую стену.
I had one of the wall guards pick them for me in exchange for a night off. Мне пришлось избавиться от одного стража стены, чтобы выбраться наружу на одну ночь.
The Royal Guards are covering the stairwells and the corridors. Королевская Стража охраняет лестницы и коридоры.
The guards saw you entering. Стража видела, как ты вошёл.
Order the palace guards to pursue both of them immediately. Пусть дворцовая стража немедля отправится в погоню.
Больше примеров...
Гвардии (примеров 168)
Areo Hotah is the captain of Prince Doran Martell's guards. Арео Хотах является капитаном личной гвардии принца Дорана Мартелла.
Copy to Horse Guards, I presume? Что, копия в Штабе Конной гвардии?
After capturing a stockpile of weapons during the Battle of the Barracks, the ZNG expanded to 60 reserve brigades and independent battalions by the end of October (in addition to the four all-professional guards brigades). В ходе битв за югославские казармы хорватам удалось захватить склад с оружием: это положительно сказалось на состоянии Гвардии, и она расширилась до 60 резервных бригад и отдельных батальонов к концу октября (при наличии четырёх профессиональных гвардейских бригад).
In February 1915, a fifth Guards regiment was raised, known as The Welsh Guards. В феврале 1915 года был сформирован последний, пятый полк пешей гвардии, названный в знак признания значительного вклада валлийцев Валлийская гвардия.
Reports from Amnesty International and other sources had reported the case of two Civil Guards convicted in 1994 for the torture of a Basque prisoner and held incommunicado who were pardoned in 1995 by the Council of Ministers and had apparently since been promoted. В докладах организации "Международная амнистия" и в других источниках сообщается о деле двух членов Гражданской гвардии, осужденных и изолированных в 1994 году за применение пыток в отношении заключенного баска и которые в 1995 году помилованы Советом министров, а затем повышены в должности.
Больше примеров...
Охранника (примеров 120)
Four men, including two museum guards, were convicted for the theft and given six or seven-year sentences. Четверо мужчин, в том числе два музейных охранника, были осуждены за кражу и получили от шести до семи лет тюремного заключения.
Two guards carrying him out... suspicious. Два охранника, тащащих его - подозрительно.
I have sent the guards to fetch him. Я послала за ним охранника.
Almost every action had to be approved by one of the prison's guards. Почти любой заключенный годился на роль охранника.
Just two more guards with Uzis... and the most elaborate yault door eyer conceiyed. Всего два охранника с "Узи"... и сейфовая дверь, самая надёжная на свете.
Больше примеров...
Охраной (примеров 95)
Thinking Aurora could be lying, the Captain ties her up and Humvee guards her. Думая, что Аврора может их обманывать, капитан связывает её и оставляет под охраной Хамви.
At the national level, it was reported that the police was cooperating closely with the coast guards, custom officials, the judiciary and other relevant authorities. Сообщается, что на национальном уровне полиция тесно сотрудничает с береговой охраной, таможней, судами и другими соответствующими органами.
Existing facilities for the storage of radioactive and hazardous waste and banned pesticides should be fenced off, marked with warning signs and controlled by armed guards in order to prevent unauthorized access by the population to contaminated materials. Действующие объекты по хранению радиоактивных и опасных отходов, а также запрещенных пестицидов должны быть огорожены, помечены предупреждающими знаками и контролироваться вооруженной охраной в целях предотвращения несанкционированного доступа населения к зараженным материалам.
Article 6, paragraph 1, of these Regulations specifies: "Depending on the task at hand, a place of detention may be staffed by guards, wardens and medical, financial and kitchen personnel." В пункте 1 статьи 6 этих правил говорится, что "в зависимости от поставленной задачи место содержания под стражей должно быть укомплектовано охраной, смотрителями, медицинским и финансовым персоналом и поварами".
You could argue he done it to curry favor with the guards. Можно подумать, он специально себя так повел, чтобы выбиться перед охраной.
Больше примеров...
Стражников (примеров 63)
I have many guards who'd happily imprison him or behead him whether or not you're here. У меня есть много стражников, которые были бы счастливы бросить его темницу или отрубить ему голову независимо от того, здесь ты или нет.
How did you get past the guards? Как ты собираешься пройти мимо стражников?
Did you kill all those guards? Вы убили всёх этих стражников?
I send the guards to take him. Я пошлю за ним стражников.
How will you avoid the government guards' chase? А как оторвётесь от погони стражников?
Больше примеров...
Службы (примеров 82)
Kirill was forced to resign his command of the Naval Guards, but nevertheless his men remained faithful and they continued to guard Kirill and Victoria's palace on Glinka Street. Кирилл был вынужден уйти в отставку с военной службы, но тем не менее его люди остались верны ему и продолжали охранять дворец великого князя на улице Глинки.
After hours, no security, no guards. Прошли часы, ни службы безопасности, ни охранников.
Owing to the nature of their functions, information pertaining to the training and conduct standards of police will be analysed first; information concerning prison guards, judicial officers, the CAC, health care workers and, lastly, teaching personnel will ensue. С учетом выполняемых органами полиции функций сначала будет проанализирована информация, относящаяся к их подготовке и нормам поведения; затем последует информация, касающаяся работников службы тюремной охраны, сотрудников судебных органов, КБК, работников здравоохранения и, наконец, преподавательского состава.
IS3.89 Provision previously made for overtime requirements ($8,400) is no longer required owing to the change in operations whereby the garage is inspected at night by guards on night shift in the Palais premises. РП3.89 В предусматривавшемся ранее ассигновании на оплату сверхурочных (8400 долл. США) более нет необходимости в связи с изменением работы, благодаря которому в ночное время гараж будет осматриваться ночной сменой службы охраны в помещениях Дворца Наций.
They further stated that the guard Argarin later became Chief of Security of the Operations Service and that in the practice of torture he enjoyed the complicity of other guards in the same prison where the events in question occurred. Авторы сообщения отмечают также, что надзиратель Аргарин впоследствии был назначен начальником оперативного отдела службы безопасности и что он практиковал применение пыток при соучастии других надзирателей вышеупомянутой тюрьмы.
Больше примеров...
Гвардия (примеров 34)
When William's Dutch guards failed to salute George, Anne assumed they were acting under orders. Когда голландская гвардия Вильгельма не отдала честь Георгу, Анна решила, что они действовали по приказу её зятя.
It means we're not Civil Guards anymore, or soldiers or anything else. Это значит что мы больше ни гражданская гвардия, ни солдаты, ни кто-либо еще.
These were the Agema (the 'Guards') and the Hetairoi ('Companions'). Они назывались агема («гвардия») и гетайры («компаньоны») соответственно.
With recruitment from the Southern Netherlands effectively ceasing, the Walloon Guards were reduced in numbers to two battalions by January 1812, in spite of drawing on Spanish volunteers as replacements. Приток валлонцев настолько сократился, что гвардия в январе 1812 года состояла из двух батальонов, несмотря на предложения испанских добровольцев о вступлении в гвардию вместо валлонцев.
On Norway's independence in 1905, the company became the new guards unit for the King of Norway, Haakon VII and was increased to battalion size. С провозглашением независимости Норвегии в 1905 году эта часть стала личной охраной короля Хокона VII. Вскоре королевская гвардия Норвегии была увеличена до размера батальона.
Больше примеров...