Английский - русский
Перевод слова Guards
Вариант перевода Охранников

Примеры в контексте "Guards - Охранников"

Примеры: Guards - Охранников
The approval of the request for additional guards would also free civilian police to perform their proper function of maintenance of law and order, as they have been assisting the Security Section with securing buildings. Одобрение просьбы о предоставлении дополнительных охранников позволит также высвободить гражданских полицейских для выполнения их непосредственной функции по поддержанию правопорядка, поскольку они оказывают Секции охраны помощь в охране зданий.
From that date until the time of submission of the communication, his only contact with his defence team was on 16 December 2004 with one of his attorneys, under supervision of at least two United States military guards who were present during this interview. С этого дня и до представления сообщения его единственным контактом с группой его защиты была встреча с одним из своих адвокатов, состоявшаяся 16 декабря 2004 года под наблюдением по меньшей мере двух военных охранников Соединенных Штатов, присутствовавших в ходе этой беседы.
On 2 and 14 July 2003, he was advised that the alleged denial of sufficient water and food would be investigated, while his alleged assault by prison guards was outside the competence of the Ombudsman's Office as it related to a criminal offence. 2 и 14 июля 2003 года ему сообщили о том, что предполагаемый случай отказа ему в достаточном количестве воды и пищи будет расследован, в то время как предполагаемое нападение со стороны охранников тюрьмы находилось вне сферы компетенции омбудсмена, поскольку это было связано с уголовным правонарушением.
Despite clear and strict rules against such abuse, there are recurrent complaints by inmates and non-governmental organizations about ill-treatment of women prisoners by guards, other officials and inmates. Несмотря на наличие четко сформулированных и строгих норм, не допускающих таких злоупотреблений, со стороны заключенных и представителей неправительственных организаций продолжают поступать жалобы на дурное обращение с заключенными женщинами со стороны охранников, других должностных лиц и заключенных.
In May 1998, during a flag-raising ceremony at a prison in the Tibetan Autonomous Region, a handful of criminals had shouted separatist slogans, assaulted prison guards, smashed prison facilities, and seriously disturbed the social order. В мае 1998 года в ходе церемонии поднятия флага в одной из тюрем в Тибетском автономном районе кучка преступников начала выкрикивать сепаратистские лозунги, напала на тюремных охранников, разрушила тюремные объекты и серьезно нарушила общественный порядок.
Factors explaining such a high number of escapes are the decayed state of the buildings and the absence of adequate security measures, overpopulation, insufficient numbers of police guards and their low salaries which make them vulnerable to corruption. К причинам столь частых побегов относятся: запущенное состояние зданий и отсутствие должных мер безопасности; перенаселенность тюрем; неукомплектованность штата и низкая заработная плата охранников, способствующие распространению коррупции в их среде.
A provision of $69,600 was made for the services of eight guards at warehouses and workshops at an estimated monthly cost of $5,800. Ассигнования в размере 69600 долл. США были выделены на услуги восьми охранников на складах и в мастерских из расчета 5800 долл. США в месяц.
As a result of the reaction of the guards, the diver retreated. Увидев охранников, ныряльщик покинул этот район.
According to the information received, he was never informed about it. On 15 June, several guards allegedly entered his cell and asked him to come out. В соответствии с полученной информацией, ему об этом так и не сообщили. 15 июня несколько охранников, по сообщениям, вошли в его камеру и приказали ему выйти.
As was indicated to the Committee in the aforementioned memorandum of the Director of the Programme Planning and Budget Division, the Tribunal has been able to negotiate more flexible arrangements for the loan of prison guards. Как сообщалось Комитету в вышеуказанной памятной записке Директора Отдела по вопросам планирования программ и бюджета, Трибуналу удалось заключить более гибкие договоренности в отношении предоставления охранников для следственного изолятора.
The Court upheld disciplinary action (written reprimands) against the guards, because they had put others' safety in danger, but not against the co-chairperson of the committee. Суд утвердил наложение на охранников дисциплинарного взыскания (выговор с занесением в личное дело), поскольку их действия поставили под угрозу безопасность остальных работников, однако в отношении сопредседателя комитета эта мера не была утверждена.
Under a warrant that had been issued, the offices of the mayors of the municipalities of Gostivar and Tetovo had been searched, as had the homes of two guards. Во исполнение судебного постановления был произведен обыск, соответственно, в кабинетах председателей муниципалитетов Гостивара и Тетово, а также в жилищах двух охранников.
The list of names compiled by UNSCOM includes persons who were not in charge of previous programmes, including porters, gardeners, guards, cleaning workers and servants. Составленный ЮНСКОМ список включает в себя лиц, которые не отвечали за предыдущие программы, включая носильщиков, садовников, охранников, уборщиков и прислугу.
Provision of electrician, water treatment technician, data entry operator, draftsperson and guards ( ) Услуги электриков, сантехников, операторов по вводу данных, чертежников и охранников ( )
The possibility is anticipated of reducing the number of guards required from July 2009 when the implementation of an electronic intruder monitor and access control system is planned. Численность охранников, возможно, удастся сократить с июля 2009 года, когда планируется внедрить электронную систему для обнаружения попыток незаконного проникновения и контроля за доступом.
At the time of her admission to the IVS facility, one of the guards allegedly poked her with his finger on the pretext of checking whether she was wearing a belt. В момент ее помещения в изолятор временного содержания один из охранников якобы потыкал в нее пальцем под предлогом проверки того, носит ли она пояс.
For example, when they saw her standing next to the light bulb reading, one of the guards commented that she needed "to see a psychiatrist". Например, видя, что она читает, стоя рядом с лампочкой, один из охранников заявил, что ей нужно «сходить к психиатру».
Basic service deficiencies, such as in the provision of food and water, as well as insufficient numbers of trained prison guards, continue to account for prison disturbances and escapes. Одной из причин побегов и беспорядков в тюрьмах являются недостатки в плане оказания основных услуг, таких, как обеспечение заключенных продовольствием и водой, а также недостаточное число подготовленных охранников.
The overall attitude was one of resignation and fear of reprisals if they reported ill-treatment, since the prisoners generally had contact with the warden only through the coordinators or the guards, who were precisely the ones against whom a complaint might be made. Для поведения заключенных характерны ощущение беспомощности и боязнь мести в случае, если они заявят о жестоком обращении, поскольку заключенные как правило общаются с директором тюрьмы только через координаторов или охранников, именно против которых и может быть направлена соответствующая жалоба.
The number of guards and warders was very low in almost all facilities, which meant that the administration of the various establishments was unable to exercise its authority without involving inmates in the maintenance of order and discipline. Почти во всех этих учреждениях число охранников и надзирателей было очень небольшим, что мешало администрации различных учреждений осуществлять свои функции, не привлекая заключенных к поддержанию порядка и дисциплины.
According to information provided to the delegation by prison staff, the facility had about 140 guards per shift, about 1 guard to every 85 inmates. Судя по информации, которую предоставили членам делегации сотрудники этого учреждения, в нем посменно работают 140 охранников - приблизительно по одному охраннику на 85 заключенных.
All witnesses reported that there were guards, either police or soldiers or both, at the bedside or stationed outside their rooms. Все очевидцы сообщили о присутствии охранников - либо полицейских, либо военнослужащих, либо и тех, и других - у кровати или у дверей палат.
A number of witnesses said that they were unable to sleep properly throughout their stay in hospital due, in some cases, to deliberate disturbance by the guards. Ряд очевидцев заявили, что они не могли нормально спать во время их пребывания в больнице, что в некоторых случаях объяснялось умышленными беспокоящими действиями охранников.
The Mission supported training for guards at eight major provincial prisons, rehabilitated six incarceration facilities and implemented a number of smaller-scale projects aimed at creating infirmaries, improving security and providing electric power and clean water to prisons. Миссия поддержала подготовку охранников в восьми крупных провинциальных тюрьмах, ремонт шести тюремных блоков и осуществила ряд более мелких проектов в целях создания медицинских изоляторов, повышения безопасности и снабжения тюрем электроэнергией и чистой водой.
The Committee recommends that the process of replacing the outsourced guards with national staff be carefully monitored and that an evaluation of the results be reported in the next budget submission. Комитет рекомендует тщательно отслеживать процесс замены нанятых со стороны охранников национальными сотрудниками и представить оценку результатов в следующем бюджете.