| There are many techniques for dealing with guards without raising alarm. | Есть много техник чтобы разобраться с охраной не поднимания тревоги. | 
| I just saw them talking to the guards at the gate. | Видел их, только что говорили с охраной у ворот. | 
| I'd be talking to trustees and guards, see who knew him. | Я поговорю с попечителями и охраной, посмотрим, кто его знал. | 
| He drives through here, always with armed guards. | Он выезжает отсюда только с вооруженной охраной. | 
| Nice little community with high walls, guards, maybe a little barbed wire. | Миленькое небольшое сообщество с большими стенами, охраной, может быть с колючей проволокой. | 
| The case analysis shows that breaches affecting the legal status of persons deprived of liberty are mainly committed by prison guards. | Анализ фактов показывает, что нарушения, затрагивающие правовой статус лиц, лишенных свободы, совершаются преимущественно тюремной охраной. | 
| A fierce shootout ensued, with the hotel's guards eventually repelling the attackers. | Завязалась ожесточённая перестрелка с охраной отеля, в конечном итоге, нападавшие начали отступать. | 
| He was shot dead on October 28 by his guards. | 24 апреля 1998 года он был расстрелян вместе со своей охраной. | 
| Thinking Aurora could be lying, the Captain ties her up and Humvee guards her. | Думая, что Аврора может их обманывать, капитан связывает её и оставляет под охраной Хамви. | 
| Together with the guards, the Bremen musicians also go to attack. | Вместе с охраной на штурм отправляются и бременские музыканты. | 
| We can't have a shoot-out with armed guards. | Мы не можем затеять перестрелку с вооруженной охраной. | 
| Watch the guards at the gate, man. | Следи за охраной у ворот, блин. | 
| Su arrives shortly after and fights his way through the guards. | Су прибывает туда и сражается с охраной. | 
| These orders are said not to be always carried out subsequently by police officers or prison guards. | Эти распоряжения, по утверждениям, не всегда выполняются сотрудниками полиции или тюремной охраной. | 
| Just so you know, we are playing the guards. | Кстати, играть будем с охраной. | 
| It is apparently now often necessary for road cargo vehicles to be accompanied by armed guards, which only adds to the cost of transport. | Судя по всему, грузовые автомашины сейчас нередко необходимо сопровождать вооруженной охраной, что только увеличивает транспортные расходы. | 
| A colony is bounded by a perimeter fence of barbed wire manned by armed guards. | Колония ограждена по периметру колючей проволокой и охраняется вооруженной охраной. | 
| For security reasons, the rental of vehicles was required for the use of guards accompanying the head of Mission. | Автотранспортные средства необходимо было арендовать по соображениям безопасности для их использования охраной, сопровождающей руководителя Миссии. | 
| I don't know what happened to guards. | Я-я не знаю что случилось с охраной. | 
| With himmler's guards, Access will be nearly impossible. | С охраной Гиммлера доступ будет почти невозможным. | 
| What about the German station guards? | А что делать с немецкой охраной на станции? | 
| So I went back with armed guards. | Поэтому я вернулся с вооруженной охраной. | 
| Several clashes between the two communities, which were allegedly neither prevented nor repressed by jail guards, have been reported. | Сообщается о нескольких стычках между представителями этих двух общин, которые, как утверждалось, не предотвращались и не пресекались тюремной охраной. | 
| He welcomed the detailed information given on the punishment of abuse by prison guards. | Оратор высоко оценивает подробную информацию о наказаниях за надругательства, совершенные тюремной охраной. | 
| ∙ We are funding a training vessel for counter-drugs training by coast guards in the Caribbean. | Мы финансируем деятельность учебного судна, которое будет использоваться береговой охраной стран Карибского бассейна для профессиональной подготовки. |