| The behaviour of the guards is not always adequately monitored, especially if they are employed by private security companies. | За действиями охранников далеко не всегда установлен надлежащий контроль, в особенности если они нанимаются на работу частными охранными предприятиями. |
| The Mission also advocated for the assignment of women guards to the female prisons. | Миссия выступала также за назначение в женские тюрьмы охранников из числа женщин. |
| At the time of depart there were no female guards aboard the plane. | В момент вылета на самолете не было охранников женского пола. |
| As a result, he was beaten by a group of guards. | В результате он был избит группой охранников. |
| Therefore, 10 guards are proposed for perimeter security and access control at the residence of the Special Representative of the Secretary-General. | С учетом этого предлагается учредить десять должностей охранников для обеспечения охраны по всему периметру и контроля доступа в резиденцию Специального представителя Генерального секретаря. |
| As a result, several military guards were reprimanded and one was relieved of duty. | Вследствие этого несколько военных охранников получили выговор, а один был освобожден от исполнения своих обязанностей. |
| Conservation International has built seven new park buildings and provided uniforms to guards | Организация «Консервейшн интернэшнл» построила в парке семь новых зданий и закупила для охранников спецодежду |
| The Custodial Corps consists of 1,540 armed guards, posted at various prisons around the territory. | В составе пенитенциарных учреждений насчитываются 1540 вооруженных охранников в различных тюрьмах на территории Сомалиленда. |
| Other United Nations agencies employ local armed guards on an ad hoc basis in Jowhar and Waajid. | Другие учреждения системы Организации Объединенных Наций нанимают местных вооруженных охранников на индивидуальной основе в Джоухаре и Ваджиде. |
| The source further substantiated allegations of ill-treatment of Mr. Al-Bunni by prison guards directly or with their consent while in pre-trial detention. | Далее источник обосновывает утверждения о жестоком обращении с гном Эль-Бунни непосредственно со стороны тюремных охранников или с их согласия во время досудебного содержания под стражей. |
| Robbed Braun's Rampart Casino in '66, killed two guards. | Ограблено казино Брауна - Рампарт в 1966, убиты двое охранников. |
| The guards in this prison don't have any dogs. | У охранников этой тюрьмы нет ни одной собаки. |
| Two of my high guards are in preservation. | Двое из моих высших охранников в сохранности. |
| He escaped from the guards when they got to his hotel. | Он сбежал от охранников в отеле. |
| We're suspecting Buchanan got to one of the guards. | Мы подозреваем, что Бьюкенен подкупил одного из охранников. |
| Some of those guards at those camps weren't exactly known for their humanity. | Некоторые из тех охранников в тех лагерях прославились не своей гуманностью. |
| After hours, no security, no guards. | Прошли часы, ни службы безопасности, ни охранников. |
| So, we subdue the guards and then we drive the truck in - boom. | Значит, вырубим охранников, а затем подгоним грузовик... бум. |
| Cannot possibly guarantee that he won't attack the guards and be harmed or killed. | Не можем гарантировать, что он не будет нападать на охранников и ему будет причинен вред или он будет убит. |
| Federal guidelines recommend two guards are present when transferring high risk inmates. | По инструкции полагается двое охранников При сопровождении особо опасных заключенных. |
| Knowing the guards' routine was the next step. | Следующим шагом было узнать привычки охранников. |
| But they can't change the routine of the guards themselves. | Но они не могут изменить поведение самих охранников. |
| I didn't want to see these guards or this place... | Я не хочу видеть охранников или это место... |
| That animal killed one of my guards and slaughtered the Craigs' only daughter. | Это животное убило одного из моих охранников и зарезало единственную дочку Крейгов. |
| You're scared of me, even with all these guards watching. | Ты боишься меня, даже не смотря на всех этих охранников. |