Английский - русский
Перевод слова Guards
Вариант перевода Надзирателей

Примеры в контексте "Guards - Надзирателей"

Примеры: Guards - Надзирателей
Eighteen prison guards and officials were dismissed for allegedly beating detainees in Carrefour prison. Восемнадцать тюремных надзирателей и должностных лиц были освобождены от службы за якобы имевшие место избиения заключенных в тюрьме Каррефур.
Medical staff interviewed acknowledged the presence of guards in medical consultations with children or adolescents. Медицинские работники, с которыми проводились беседы, подтвердили присутствие надзирателей во время медицинских консультаций с детьми и подростками.
Several inmates complained of ill-treatment and abuses involving insults, arbitrary sanctions and humiliation by prison guards. Несколько заключенных жаловались на жестокое обращение и злоупотребления со стороны тюремных надзирателей, в том числе на оскорбления, произвольные санкции и унижения.
The author's request to call prison guards and other persons as witnesses was denied by the Court. Суд отказал автору сообщения в просьбе допросить в качестве свидетелей тюремных надзирателей и других лиц.
As such, their authority was over the prisoners and their guards. По сути, их власть распространялась на заключенных и надзирателей.
With UNOCI training support, 2,002 demobilized ex-combatants were integrated as prison guards. Благодаря поддержке ОООНКИ в области профессиональной подготовки 2002 демобилизованных бывших комбатанта переквалифицировались в тюремных надзирателей.
Approved candidates are required to attend a training course for guards. Одобренные кандидаты обязаны пройти курс подготовки надзирателей.
However, pregnant detainees may attend prenatal consultations if they are accompanied by guards. В то же время беременным заключенным разрешено посещать в сопровождении надзирателей пренатальные консультации.
The family was allowed to visit him, closely monitored by five armed guards. Родственникам разрешили увидеться с ним, и во время посещений за ними пристально следили пять вооруженных надзирателей.
It urged Costa Rica to investigate all cases of ill-treatment of children by police officers and prison guards. Он настоятельно призвал Коста-Рику расследовать все случаи жестокого обращения с детьми со стороны сотрудников полиции и тюремных надзирателей.
JS3 recommended paying attention to the situation of prisons and training wardens and prison guards. В СП3 рекомендуется уделять внимание положению в тюрьмах и вопросам подготовки тюремных смотрителей и надзирателей.
The application of legal procedures should be carried out while there is a complaint against police officers or prison guards. Разбирательство должно проводиться в случае наличия жалобы на действия сотрудников полиции или тюремных надзирателей.
OHCHR supported the training of prison guards in prison management and humane treatment of prisoners. УВКПЧ поддержало подготовку тюремных надзирателей в области организации работы тюрем и гуманного обращения с заключенными.
The crisis peaked when detainees rebelled against their guards, seized their weapons, escaped and spread terror in the city. Кризис достиг своего апогея, когда заключенные восстали против надзирателей, захватили их оружие, сбежали и рассредоточились по городу, сея повсюду страх.
Special efforts had been made to improve conditions in places of detention and to train and increase the number of prison guards. Особые усилия прилагаются для улучшения условий в местах содержания под стражей и для подготовки и увеличения штата тюремных надзирателей.
Despite the limited resources, every effort was made to provide human rights training for doctors, magistrates and prison guards. Несмотря на ограниченные ресурсы, принимаются меры по обеспечению подготовки по вопросам прав человека для врачей, судей и тюремных надзирателей.
The agreement for these cells covers the provision of detention guards, detainee accommodations and the feeding of detainees. Соглашение об аренде этих камер предусматривает предоставление надзирателей, размещение и организацию питания лиц, содержащихся под стражей.
There were reports of harassment and intimidation against prisoners of conscience and political prisoners by other prisoners and prison guards. Поступали сообщения о домогательствах и запугивании узников совести и политических заключённых со стороны других осуждённых и тюремных надзирателей.
We can hear their footsteps, the guards, coming to take him. Мы слышим их шаги, надзирателей, идут, чтобы забрать его.
Some measures were taken against prison guards suspected of beating detainees. Определенные меры были приняты в отношении тюремных надзирателей, подозреваемых в избиении заключенных.
The preparation of a code of conduct and internal regulations for prison guards was, however, initiated. Однако уже начата разработка кодекса поведения и внутренних положений для тюремных надзирателей.
Physical and verbal abuse by prison guards has been reported, as well as punitive use of segregation. Сообщается об избиениях и словесных оскорблениях со стороны тюремных надзирателей, а также применение в качестве наказания практики сегрегации.
A new group of prison guards has started training. Началось обучение новой группы тюремных надзирателей.
The Interior Ministry proposes to establish a training centre for prison guards within an existing training facility for police in Kibungo prefecture. Министерство внутренних дел предлагает учредить учебный центр для тюремных надзирателей на базе существующей полицейской школы в префектуре Кибунго.
Reports indicated that the prisoners were shot dead after they tried to take prison guards hostage. Согласно сообщениям, заключенных застрелили после того, как они попытались взять в заложники тюремных надзирателей.