Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Категории

Примеры в контексте "Group - Категории"

Примеры: Group - Категории
With regard to homeless people, men continue to comprise four-fifths of this group (see specific annex on exclusion 3). Что касается бездомных, то мужчины по-прежнему составляют 45 процентов этой категории населения (см. специальное приложение 3 к разделу о социальной изоляции).
Candidates on the roster for the available occupational group, category and level would be informed of the vacancy and may confirm their interest. Кандидаты, включенные в реестр для соответствующей профессиональной группы, категории и уровня, будут информироваться о вакансии и могут подтвердить свою заинтересованность.
Both are expressed via a group of scientific indicators, such as physical, chemical, biological, economic, social, political and environmental. Обе эти категории выражаются через набор научных показателей, включая физические, химические, биологические, экономические, социальные, политические и экологические.
With respect to the category of elected members, we believe that one of the new seats should be allocated to the Eastern European regional group. Что касается категории избираемых членов, то мы считаем, что одно из новых мест следует выделить региональной Группе восточноевропейских государств.
Fourth, youth employment should not be approached from a target group angle or simply as a sub-set of the labour market. В-четвертых, занятость молодежи нельзя рассматривать с точки зрения какой-либо одной целевой группы или категории рабочей силы на рынке труда.
The General Assembly decided to respond to the obvious and continuing deterioration in the treatment of migrants by designating international migrants as a vulnerable group. Генеральная Ассамблея отреагировала на проблему постоянно ухудшающегося отношения к мигрантам, решив отнести международных мигрантов к категории «уязвимая группа».
A general agreement to enlarge only the non-permanent category is not in sight, let alone a consensus, as the name of the group implies. Нам еще далеко до достижения общего согласия по вопросу о расширении членского состава в категории непостоянных членов, не говоря уже об обеспечении консенсуса, как подразумевается в названии группы.
At the same time, work is proceeding to group the unresolved disarmament issues into clusters to improve the understanding of their interrelationship and potential significance. Одновременно ведется работа по группированию остающихся вопросов в области разоружения в единые категории, с тем чтобы лучше понять их взаимосвязь и потенциальную важность.
Determination of the population group at risk; определение категории граждан входящих в группу риска;
We received an award at the national competition Package of the Year 2009, in the category of group packages, for our new AROS-PRIM Display. В национальном конкурсе «Упаковка года 2009», в категории групповых упаковок и дисплеев, было высоко оценено наше изделие Торговый Дисплей «AROS-PRIM».
Debt ratios have fallen sharply, moving the group as a whole out of the heavily indebted category even prior to completion of the Brazilian agreement. Показатели задолженности значительно сократились, и группа в целом вышла из категории стран с большой задолженностью даже до завершения бразильского соглашения.
Mr. Ali Khan stressed that if a group did not share common characteristics, it could not be considered a minority. Г-н Али Хан подчеркнул, что если члены той или иной группы не имеют общих характерных особенностей, то такая группа не может быть причислена к категории меньшинств.
These are the ones which group under one heading, as if it were a tribe, members of various tribal groups. Это категории, которые объединяют под одним названием, как если бы это было одно племя, членов различных племенных групп.
The group felt that in planning targeted benefits, households should be categorized according to intensity of poverty, with assistance focused on the ultra-poor. Группа выразила мнение о том, что при планировании целевых пособий необходимо разбить домашние хозяйства на категории в зависимости от уровня бедности, ориентировав помощь на самые бедные слои.
The category of victim-survivor inevitably includes women and children; the Special Rapporteur reminds the Government of the need to devise separate programmes for each group. К категории таких жертв неизбежно относятся женщины и дети; Специальный докладчик напоминает правительству о потребности в разработке отдельной программы для каждой из групп населения.
Staffing in this group is established largely through promotions from the Professional category and this explains the higher age brackets. Должности в этой категории заполняются в основном за счет продвижения по службе сотрудников категории специалистов, что и объясняет более старшие возраста.
Altogether, 172 of the 309 basic groups in the CPI fall into this group, accounting for 32.7 out of the total weight of 68.4%. В целом к этой категории относятся 172 из 309 первичных групп ИПЦ, на которые приходится 32,7% от общего веса в 68,4%.
Within the first group, sustainable development plans and policies aim to minimize the adverse environmental impact of economic growth by promoting conservation measures, reducing pollution and using clean production technologies. Что касается первой категории, то планы и политика в области устойчивого развития направлены на сведение к минимуму негативных экологических последствий экономического роста за счет содействия применению природоохранных мер, снижения степени загрязнения и использования экологически чистых технологий производства.
The causing of general danger and the destruction or damage to public installations are incriminated in the same group of criminal offences. Создание общей угрозы и разрушение государственных объектов или нанесение им ущерба также рассматриваются как уголовные преступления, относящиеся к той же категории уголовных деяний.
If this proves to be the case, future action is likely to involve the provision of special hostel facilities to cater for this group. Если это на самом деле так, то в будущем будут, возможно, созданы специальные приюты для лиц, относящихся к этой категории бездомных.
The appeals in the second largest group were against inclusion, under article 9.2 of the appeals procedures, with the remainder alleging failure to meet the criteria for voter eligibility. Ко второй по численности категории апелляций относятся апелляции, касающиеся включения в список в соответствии со статьей 9.2 процедур обжалования, а в остальных апелляциях утверждалось, что не были соблюдены критерии, дающие право голоса.
Mindful of the problems facing deported citizens, the employment service is paying special attention to this group by matching them to available vacancies and providing a social safety net. Учитывая трудности в положении депортированных граждан, служба занятости уделяет этой категории особое внимание, трудоустраивая их на имеющиеся вакантные места и оказывая им социальную защиту.
It was the first time that a group of this nature had met to discuss the interpretation of women's rights relating to a particular theme. Совещание подобного рода группы участников с целью обсуждения вопросов, касающихся толкования конкретной категории прав женщин, было проведено впервые.
This view of equality defined a person by personal characteristics such as gender, race or religion, and accorded each group different categories of rights. В соответствии с этим подходом к равенству человека относили к той или иной группе в зависимости от его индивидуальных признаков, таких, как пол, раса или религия, и за каждой группой лиц закреплялись различные категории прав.
Some countries of the continent that belonged to the middle-level income category at the beginning of the decade now belong to the group of least developed countries. Некоторые страны континента, которые в начале десятилетия принадлежали к категории стран со средним уровнем доходов, сейчас принадлежат к группе наименее развитых стран.