Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Категории

Примеры в контексте "Group - Категории"

Примеры: Group - Категории
For purposes of the present report, we group them into four categories. Для целей настоящего доклада мы разбили их на четыре категории.
The legal drafting group advises that there are no rules of procedure for participation under category (a). Правовая редакционная группа указывает на то, что отсутствуют какие-либо правила процедуры, регулирующие вопросы участия субъектов категории а).
Instead, this rate was reduced, although this category is a particularly socially vulnerable group in our conditions. Напротив, этот показатель снизился, хотя население в данной категории представляет собой особо социально уязвимую группу в условиях нашей страны.
However, this demographic group is included under the grouping of non-governmental organizations. Однако эта демографическая группа относится к категории неправительственных организаций.
The enforcement of penalties involving deprivation of liberty is effected without discrimination against any social group, denomination or section of society. Применение наказаний, включая лишение свободы, обеспечивается без какой-либо дискриминации в отношении какой-либо социальной группы, категории или слоя общества.
It is of grave concern that HIV/AIDS prevalence is higher among women and young girls than among any other group. Серьезную тревогу вызывает то обстоятельство, что заболеваемость ВИЧ/СПИДом выше среди женщин и девочек, чем в любой другой категории населения.
The group needs information on consumers and customers and they identified the types of information needed. Группе необходима информация о потребителях и покупателях, и она определила категории требуемой информации.
In 2003, the largest occupational group represented was professional, managerial and technical work. Наиболее широко представленной профессиональной группой в 2003 году были сотрудники категории специалистов, управленческого звена и технического состава.
The small group that we established under the resolution on Haiti falls into that category. К этой категории можно отнести небольшую группу, которую мы создали в соответствии с резолюцией по Гаити.
It confronts the formal arrangement of the individual rights regime by channelling remedies into group categories, thereby disrupting standard notions of individual equality. Это противоречит формальной структуре режима индивидуальных прав в результате сведения средств судебной защиты в групповые категории, что ведет к ликвидации стандартных понятий о равенстве индивидуумов.
This was the first concentrated group training of its kind for GS field staff ever undertaken by UNIDO. Это стало первым целенаправленным мероприятием в области групповой подготовки кадров для сотрудников категории ОО на местах, когда либо организованным ЮНИДО.
Two general service staff work for the communications and web group and for special initiatives. Два сотрудника категории общего обслуживания занимаются группой по коммуникациям и Интернету и специальными инициативами.
This is the first concentrated group training of its kind for GS field office staff ever undertaken by UNIDO. В ЮНИДО впервые проводится такая интенсивная групповая подготовка сотрудников категории общего обслуживания отделений на местах.
Staffing in this group has resulted largely from promotions from the Professional category. Эта группа сформировалась в основном за счет продвижения по службе сотрудников категории специалистов.
She argued that she belonged to a definable group, namely women who had suffered domestic violence in Pakistan. Она утверждала, что принадлежит к четко определенной группе, а именно к категории пакистанских женщин - жертв насилия в семье.
The second group comprises claims containing loss types requiring individual review under the procedures established by the category "C" Panel. Во вторую группу входят претензии с типами потерь, которые нуждаются в индивидуальном рассмотрении по процедурам, установленным Группой по категории "С".
The headings would cover all categories considered necessary by the group. Названия разделов будут охватывать все категории, которые группа сочла необходимыми.
In January 2002, the "D" Panels met jointly to review an initial group of stand alone claims. В январе 2002 года группы уполномоченных по претензиям категории "D" провели совместное совещание с целью рассмотрения первоначальной группы самостоятельных претензий.
Either individual or group training may be involved, having regard to service needs and the distinctive characteristics of the various job categories. Профессиональная подготовка может быть индивидуальной или коллективной в зависимости от служебной необходимости и особенностей данной категории службы.
Some of the most radical members of this group expressed ideas of physically eliminating such individuals. Отдельные наиболее радикальные представители данной группировки высказывали идеи физического устранения указанной категории лиц.
In terms of category theory, an algebraic group is a group object in the category of algebraic varieties. В терминах теории категорий, алгебраическая группа - это групповой объект в категории алгебраических многообразий.
In modern algebraic geometry, one considers the more general group schemes, group objects in the category of schemes. В современной алгебраической геометрии рассматривают также более общее полнятие групповой схемы - группового объекта в категории схем.
This information is expected to provide an accurate picture of the situation of this group by comparison with the group of non-disabled persons. Ожидается, что эти сведения позволят получить точное представление о положении данной группы лиц по сравнению с людьми, не относящимися к категории инвалидов.
Every group can contain different request categories according to their type, importance, etc., as well different products processed in this group. В каждой группе могут быть созданы различные категории заявок по типу, важности и т.д., а также различные продукты, обслуживание которых в ней происходит.
It was in this connection that my Prime Minister last week, in his address to the Millennium Summit, signalled Malta's intention to significantly increase its peacekeeping contribution through a voluntary move from group C to group B. Именно в этой связи наш премьер-министр в своем выступлении перед Саммитом тысячелетия намекнул на прошлой неделе на намерение Мальты значительно увеличить свои взносы на миротворческие операции за счет добровольного перехода из категории «С» в категорию «В».