| And what've you caught, grandpa? | А ты что поймал, дедушка? |
| But you look so healthy, grandpa! | А с виду такой здоровый, дедушка! |
| That was my grandpa, my dad's dad. | Нет, это мой дедушка, папин отец. |
| It's almost done, isn't it, grandpa? | Мы почти закончили, правда, дедушка? |
| Look at me, I'm a grandpa! | Смотрите на меня, я дедушка! |
| When your grandpa got married to your grandma he did not hesitate to pocket 2 lines of trees from my land. | Когда твой дедушка женился на твоей бабушке он не постеснялся присвоить себе 2 ряда деревьев с моей земли. |
| When I was a kid one day, your grandpa threw me from the top of La Quebrada. | Когда я был маленьким, однажды, твой дедушка бросил меня с вершины Лакубабры |
| You know what, I wish that your grandpa was still alive so that you could hang out with him like that. | Знаешь, хотел бы я чтобы твой дедушка был все еще жив... чтобы ты могла так с ним тусоваться. |
| So, grandpa, what do you do with all your time? | Так, дедушка, чем же ты теперь занимаешься? |
| So, Michael, this is where your granny and grandpa sleep, right? | Так, Майкл, ты был здесь, когда бабушка и дедушка спали, так? |
| But grandpa, one month won't be enough for you. | Но, дедушка, вам даже месяца мало будет! |
| How long do you need me to do this, grandpa? | Надолго я вам ещё нужен, дедушка? |
| Your grandpa's wrong, by the way, okay? | Кстати, твой дедушка не прав. |
| So when the time comes to do this, what if grandpa's there? | Так когда придет время это сделать, что, если там будет дедушка? |
| Daddy always says that the farmers just pretended that a cow was sick, because they found it nice when grandpa comes to visit. | Папа всегда говорит, что фермеры по соседству только и ждали, когда заболеет корова, лишь бы только дедушка пришёл. |
| What does "I love you, grandpa" in Italian? | А как будет по-итальянски "Я люблю тебя, дедушка"? |
| Like my grandpa used to say, If I was wearing my vest, all the buttons would pop. | Как говаривал мой дедушка, если бы на мне была жилетка, то на ней лопнули бы все пуговицы. |
| Hurry, your grandpa's at the on, move it! | Быстрее, дедушка ждёт тебя на станции. |
| Well, then what are you still doing here, grandpa? | Ну, тогда что ты все ещё тут делаешь, дедушка? |
| (clears throat) Grandpa, you don't look a day over grandpa age. | Дедушка, ты не выглядишь на свой возраст. |
| ! So, how, exactly, is your old body living in there, grandpa Rick? | Так как именно, твоё старое тело живёт там, дедушка Рик? |
| I was told there was a grandpa that might be joining us? | Преданность Мне говорили, с нами будет ещё дедушка? |
| How's your pretend grandpa doing, aka "the devil"? | Как твой фальшивый дедушка, он же дьявол? |
| But he's your grandpa, right? | А сзади кто, твой дедушка? |
| See, when I was about your age, I felt real bad about learning that your grandpa can't do math in his head. | Когда я был в твоём возрасте, мне было очень больно узнать что твой дедушка не умеет считать в уме. |