And what've you caught, grandpa? |
А ты что поймал, дедушка? |
But you look so healthy, grandpa! |
А с виду такой здоровый, дедушка! |
That was my grandpa, my dad's dad. |
Нет, это мой дедушка, папин отец. |
It's almost done, isn't it, grandpa? |
Мы почти закончили, правда, дедушка? |
Look at me, I'm a grandpa! |
Смотрите на меня, я дедушка! |
When your grandpa got married to your grandma he did not hesitate to pocket 2 lines of trees from my land. |
Когда твой дедушка женился на твоей бабушке он не постеснялся присвоить себе 2 ряда деревьев с моей земли. |
When I was a kid one day, your grandpa threw me from the top of La Quebrada. |
Когда я был маленьким, однажды, твой дедушка бросил меня с вершины Лакубабры |
You know what, I wish that your grandpa was still alive so that you could hang out with him like that. |
Знаешь, хотел бы я чтобы твой дедушка был все еще жив... чтобы ты могла так с ним тусоваться. |
So, grandpa, what do you do with all your time? |
Так, дедушка, чем же ты теперь занимаешься? |
So, Michael, this is where your granny and grandpa sleep, right? |
Так, Майкл, ты был здесь, когда бабушка и дедушка спали, так? |
But grandpa, one month won't be enough for you. |
Но, дедушка, вам даже месяца мало будет! |
How long do you need me to do this, grandpa? |
Надолго я вам ещё нужен, дедушка? |
Your grandpa's wrong, by the way, okay? |
Кстати, твой дедушка не прав. |
So when the time comes to do this, what if grandpa's there? |
Так когда придет время это сделать, что, если там будет дедушка? |
Daddy always says that the farmers just pretended that a cow was sick, because they found it nice when grandpa comes to visit. |
Папа всегда говорит, что фермеры по соседству только и ждали, когда заболеет корова, лишь бы только дедушка пришёл. |
What does "I love you, grandpa" in Italian? |
А как будет по-итальянски "Я люблю тебя, дедушка"? |
Like my grandpa used to say, If I was wearing my vest, all the buttons would pop. |
Как говаривал мой дедушка, если бы на мне была жилетка, то на ней лопнули бы все пуговицы. |
Hurry, your grandpa's at the on, move it! |
Быстрее, дедушка ждёт тебя на станции. |
Well, then what are you still doing here, grandpa? |
Ну, тогда что ты все ещё тут делаешь, дедушка? |
(clears throat) Grandpa, you don't look a day over grandpa age. |
Дедушка, ты не выглядишь на свой возраст. |
! So, how, exactly, is your old body living in there, grandpa Rick? |
Так как именно, твоё старое тело живёт там, дедушка Рик? |
I was told there was a grandpa that might be joining us? |
Преданность Мне говорили, с нами будет ещё дедушка? |
How's your pretend grandpa doing, aka "the devil"? |
Как твой фальшивый дедушка, он же дьявол? |
But he's your grandpa, right? |
А сзади кто, твой дедушка? |
See, when I was about your age, I felt real bad about learning that your grandpa can't do math in his head. |
Когда я был в твоём возрасте, мне было очень больно узнать что твой дедушка не умеет считать в уме. |