Английский - русский
Перевод слова Grandpa
Вариант перевода Дедушка

Примеры в контексте "Grandpa - Дедушка"

Все варианты переводов "Grandpa":
Примеры: Grandpa - Дедушка
And what've you caught, grandpa? А ты что поймал, дедушка?
But you look so healthy, grandpa! А с виду такой здоровый, дедушка!
That was my grandpa, my dad's dad. Нет, это мой дедушка, папин отец.
It's almost done, isn't it, grandpa? Мы почти закончили, правда, дедушка?
Look at me, I'm a grandpa! Смотрите на меня, я дедушка!
When your grandpa got married to your grandma he did not hesitate to pocket 2 lines of trees from my land. Когда твой дедушка женился на твоей бабушке он не постеснялся присвоить себе 2 ряда деревьев с моей земли.
When I was a kid one day, your grandpa threw me from the top of La Quebrada. Когда я был маленьким, однажды, твой дедушка бросил меня с вершины Лакубабры
You know what, I wish that your grandpa was still alive so that you could hang out with him like that. Знаешь, хотел бы я чтобы твой дедушка был все еще жив... чтобы ты могла так с ним тусоваться.
So, grandpa, what do you do with all your time? Так, дедушка, чем же ты теперь занимаешься?
So, Michael, this is where your granny and grandpa sleep, right? Так, Майкл, ты был здесь, когда бабушка и дедушка спали, так?
But grandpa, one month won't be enough for you. Но, дедушка, вам даже месяца мало будет!
How long do you need me to do this, grandpa? Надолго я вам ещё нужен, дедушка?
Your grandpa's wrong, by the way, okay? Кстати, твой дедушка не прав.
So when the time comes to do this, what if grandpa's there? Так когда придет время это сделать, что, если там будет дедушка?
Daddy always says that the farmers just pretended that a cow was sick, because they found it nice when grandpa comes to visit. Папа всегда говорит, что фермеры по соседству только и ждали, когда заболеет корова, лишь бы только дедушка пришёл.
What does "I love you, grandpa" in Italian? А как будет по-итальянски "Я люблю тебя, дедушка"?
Like my grandpa used to say, If I was wearing my vest, all the buttons would pop. Как говаривал мой дедушка, если бы на мне была жилетка, то на ней лопнули бы все пуговицы.
Hurry, your grandpa's at the on, move it! Быстрее, дедушка ждёт тебя на станции.
Well, then what are you still doing here, grandpa? Ну, тогда что ты все ещё тут делаешь, дедушка?
(clears throat) Grandpa, you don't look a day over grandpa age. Дедушка, ты не выглядишь на свой возраст.
! So, how, exactly, is your old body living in there, grandpa Rick? Так как именно, твоё старое тело живёт там, дедушка Рик?
I was told there was a grandpa that might be joining us? Преданность Мне говорили, с нами будет ещё дедушка?
How's your pretend grandpa doing, aka "the devil"? Как твой фальшивый дедушка, он же дьявол?
But he's your grandpa, right? А сзади кто, твой дедушка?
See, when I was about your age, I felt real bad about learning that your grandpa can't do math in his head. Когда я был в твоём возрасте, мне было очень больно узнать что твой дедушка не умеет считать в уме.