| I won't say anything to Dad about Grandpa staying over if we don't have to go to school today. | Я не расскажу отцу о том, что у нас был дедушка, если сегодня мы не поедем в школу. |
| Anyway, if Grandpa hadn't hit him, then none of you would have been born. | Так или иначе... если бы дедушка его не сбил, никого из вас бы не было. |
| Would it be fair to say that Grandma and Grandpa... were of normal intelligence? | Верно ли я понимаю, что бабушка и дедушка были развиты нормально? |
| She can't do that in here, make her stop Grandpa. | Она не может прямо здесь! Останови ее, дедушка! |
| So you think Grandpa Frank will finally have dinner with us this time? | Думаете, на этот раз дедушка Фрэнк согласится прийти на обед? |
| If Grandpa doesn't want to see us, why do you keep trying? | Если дедушка не хочет нас видеть, зачем ты настаиваешь? |
| Grandpa, do you think it's weird Nana invited you to her wedding? | Дедушка, ты не находишь это странным, что бабушка пригласила тебя на свадьбу? |
| Do you want to come to the zoo with us tomorrow, Grandpa? | Хочешь, пойти завтра, со мной в зоопарк, дедушка? |
| I don't have as many stories as Grandpa, but I'll see what I can do. | Я не знаю столько историй, сколько дедушка, но помогу, чем смогу. |
| Grandpa said we're supposed to celebrate his life and not be sad, so today we're going to act out William's perfect day. | Дедушка сказал. что мы должны отпраздновать его жизнь и не грустить, так что сегодня мы разыграем идеальный день Уильяма. |
| Dad, did Grandpa ever tell you the story how he captured four bank robbers with just a nightstick? | Папа, а дедушка когда-нибудь рассказывал тебе историю, как он поймал четырёх грабителей банка с помощью одной только дубинки? |
| I say that, but... Grandma and Grandpa have one dead daughter and... another that's dead to them. | Ну... бабушка и дедушка уже похоронили одну дочь, а другая всё равно, что мертва. |
| As you know, Grandpa Grayson is in town, and I would love for the two of you to join us for dinner tonight. | Как ты знаешь, дедушка в городе, и я была бы рада, если бы вы оба были сегодня на нашем ужине. |
| If Grandpa Avraham Was alive, I'd move in With him, | Если бы дедушка Авраам был жив, я бы переехал к нему. |
| Grandpa, you're okay, you're okay, you're okay. | Дедушка, с тобой все хорошо, все хорошо, все хорошо. |
| Grandpa, you have to pay with money. | Дедушка, платить надо деньгами, а не рыбой! |
| Honey£ it's just because Grandpa and uncle Robert... love you so much and they just wanted you to have a wonderful Christmas. | Милая, просто дедушка и дядя Роберт... очень любят тебя и они хотели, чтобы у тебя было замечательное Рождество. |
| Are you sure you're going to be all right, Grandpa? | Ты уверен, что всё в порядке, дедушка? |
| Grandpa wanted me to have that land, but Rusty slid in and took it right out from under me. | Дедушка хотел, чтобы у меня была эта земля но Расти выскользнул и забрал ее прямо у меня из под носа. |
| Grandpa, do you know how I can get home? | Дедушка, ты не знаешь, как мне попасть домой? |
| I thought you'd say that, so I did what Grandpa Neville did, and... | Я знала, что вы это скажете, так что я сделала то, что сделал дедушка Невил... |
| Say: "How do you do, Grandpa"! | Скажи: "Здравствуй, дедушка"! |
| Grandpa... maybe you could come over... and read it again to me tomorrow. | Дедушка? Может, ты придешь завтра и опять прочитаешь мне эту сказку? |
| Well, when we were setting the table, I overheard Pops and Grandpa talking about how it's not like the old days, when you could just use the bunny ears. | Когда мы накрывали на стол, я услышал, как дедушка и прадедушка разговаривали о том, что уже не те времена, когда можно было просто воспользоваться заячьими ушами. |
| Rose, may be we should just leave His Grandpa's just home from the hospital and in a coma | Роза, может, мы пойдем, дедушка Джереми дома, и он в коме. |