Английский - русский
Перевод слова Grandpa
Вариант перевода Дедушка

Примеры в контексте "Grandpa - Дедушка"

Все варианты переводов "Grandpa":
Примеры: Grandpa - Дедушка
Grandma, Grandpa, don't wait up. Бабушка, дедушка, не ждите меня.
But there is my Grandpa Vlad. Кровезаменитель - Но есть дедушка Влад.
Now, I know, we all know, that Grandpa Mirando was a terrible man. Я знаю... и все мы знаем, что дедушка Мирандо был ужасным человеком.
Let me help you, Grandpa. Позволь, я помогу, дедушка.
Grandpa still hasn't spoken to me. Дедушка до сих пор не говорит со мной.
Mommy, Grandpa let us stay up until midnight. Мама, дедушка разрешил нам не спать до 12-ти.
Grandpa, I could never do that. Дедушка, я не сделаю этого.
Thank you, Grandpa... for believing in her like I do. Спасибо, дедушка... что верил в неё, как верю я.
Grandpa also picked up some good-looking cannoli. Дедушка принёс нам ещё и канноли.
Grandpa says that's not a toy. Дедушка сказал, это не игрушка.
Grandpa, I don't want to finish dinner. Дедушка, я не хочу есть весь ужин.
But we all still supported your decision Me, Mom, Grandpa... Но мы все поддержали твое решение, я, мама, дедушка...
It's not for you, Grandpa. Дедушка, это не для тебя.
My Grandpa Bernie taught me this. Мой дедушка Берни научил меня этому.
That's where Grandpa used to sell his cattle. Это сюда наш дедушка продавал скот. Эй.
Daddy, Daddy, Grandpa's on the phone. Папа, папа, дедушка звонит.
They yelled at Grandpa, obviously. Конечно же, дедушка за это получал.
My Grandpa Olaf wore one and he lived to be 107. Мой дедушка Олаф тоже носил такую и прожил до 107 лет.
Salt and vinegar, with that Grandpa heals me the wounds. Соль и уксус, Дедушка ручается за это.
You cooked too little dinner, Grandpa. Ты не приготовил много на обед, дедушка.
Do not get mad, Grandpa, I just wanted to try the sandals to Francisco. Не сердись, дедушка, Я просто хотел примерить сандалии к Франциско.
Allow me for little while, Grandpa, I want to know how is Martin. Позволь мне остаться немного подольше, дедушка, Я хочу знать, каким образом Мартин...
Grandpa, we have no horses. Дедушка, у нас нет лошадей.
Grandpa let you ride along when you were 14. Когда тебе было 14, дедушка уже возил тебя с собой.
Every morning and afternoon, Grandpa would put on his old man hat and walk around the neighborhood. Каждый раз, утром и днем, дедушка надевал свою шляпу для стариков и гулял по нашей улице.