Английский - русский
Перевод слова Grandpa
Вариант перевода Дедушка

Примеры в контексте "Grandpa - Дедушка"

Все варианты переводов "Grandpa":
Примеры: Grandpa - Дедушка
I'm saying your grandpa built this business, but he's no longer capable of running it. Я говорю о том, что ваш дедушка построил этот бизнес, но теперь он больше не в состоянии им управлять.
You know, my grandpa used to keep one in his barn to cut hay with. Мой дедушка держит такую в своем сарае, чтобы косить сено.
You know, Chris, you've got a grandpa who could use your help right now. А знаешь, Крис, у тебя есть дедушка, которому сейчас пригодилась бы твоя помощь.
And if Boyd ended up like his grandpa, I would not be devastated. И я не особо огорчусь, если Бойд будет таким же, как его дедушка.
The priest, your grandpa, is always kind to me Священник, твой дедушка всегда был добр ко мне.
It's not a nursing home, grandpa, but an elrderly trust fund. Это не богадельня, дедушка, а приют для престарелых.
Come see the cool stuff grandpa, Creighton got me! Иди посмотри, что мне подарил дедушка Крейтон.
My grandpa used to tell a joke about an old blind guy who gets glasses - Мой дедушка любил рассказывать шутку о старом слепом парне, которому выписали очки...
Because grandpa never took me camping, so appreciate it, okay? Меня дедушка в поход никогда не звал, так что цени это, ладно?
He came to make sure grandpa dan was okay, because him and grandpa dan still love each other. Он пришел, чтобы убедиться, что дедушка Дэн в порядке, потому что он и дедушка Дэн все еще любят друг друга.
My grandpa started by selling horsemeat noodles Дедушка начинал с продажи лапши с кониной
My grandpa would never see me run again. что дедушка больше не увидит, как я бегаю.
Daddy was really angry, but grandpa said: Папа был очень расстроен, но дедушка сказал:
Isn't your grandpa, like, a scientist? Твой дедушка, вроде как, учёный?
Even your grandpa would do it better Дедушка и то справился бы лучше.
When I was five my grandpa, General de Greville, sent me to buy him... Cigarettes... Когда мне было пять лет, мой дедушка - генерал де Гревиль - решил послать меня купить ему... сигарет.
Then your grandpa took over, and then your father. Потом за дело взялся твой дедушка, потом твой отец.
Did grandma and grandpa give me money? Дедушка с бабушкой давали мне деньги?
My grandpa was a Qadjar prince and also a communist! Мой дедушка был принцем Каджара и ещё и коммунистом!
You have a grandpa smell, but you got... А ты - как дедушка, но...
If someone says anything, just tell them that your grandpa's old and doesn't know what he's doing. А если что-нибудь и скажут, ответишь, что твой дедушка старый и не в своем уме.
There's a kid there who speaks French all the time, just like my grandpa. Там есть парень, который вечно говорит по-французски, так же, как мой дедушка.
Maybe one day you can use it to show how you feel to others, the same way your grandpa showed me. Когда-нибудь, ты сможешь таким образом выразить свои чувства другим. Также, как их показал мне твой дедушка.
She says, "grandpa, please take a shower." Она сказала: "Дедушка, помойся, пожалуйста"
A few years later, with great sacrifice, your grandpa and I... managed to be the sole owners of the factory. Несколько лет спустя твой дедушка и я, в связи с великой потерей, стали единственными владельцами фабрики.