I'm saying your grandpa built this business, but he's no longer capable of running it. |
Я говорю о том, что ваш дедушка построил этот бизнес, но теперь он больше не в состоянии им управлять. |
You know, my grandpa used to keep one in his barn to cut hay with. |
Мой дедушка держит такую в своем сарае, чтобы косить сено. |
You know, Chris, you've got a grandpa who could use your help right now. |
А знаешь, Крис, у тебя есть дедушка, которому сейчас пригодилась бы твоя помощь. |
And if Boyd ended up like his grandpa, I would not be devastated. |
И я не особо огорчусь, если Бойд будет таким же, как его дедушка. |
The priest, your grandpa, is always kind to me |
Священник, твой дедушка всегда был добр ко мне. |
It's not a nursing home, grandpa, but an elrderly trust fund. |
Это не богадельня, дедушка, а приют для престарелых. |
Come see the cool stuff grandpa, Creighton got me! |
Иди посмотри, что мне подарил дедушка Крейтон. |
My grandpa used to tell a joke about an old blind guy who gets glasses - |
Мой дедушка любил рассказывать шутку о старом слепом парне, которому выписали очки... |
Because grandpa never took me camping, so appreciate it, okay? |
Меня дедушка в поход никогда не звал, так что цени это, ладно? |
He came to make sure grandpa dan was okay, because him and grandpa dan still love each other. |
Он пришел, чтобы убедиться, что дедушка Дэн в порядке, потому что он и дедушка Дэн все еще любят друг друга. |
My grandpa started by selling horsemeat noodles |
Дедушка начинал с продажи лапши с кониной |
My grandpa would never see me run again. |
что дедушка больше не увидит, как я бегаю. |
Daddy was really angry, but grandpa said: |
Папа был очень расстроен, но дедушка сказал: |
Isn't your grandpa, like, a scientist? |
Твой дедушка, вроде как, учёный? |
Even your grandpa would do it better |
Дедушка и то справился бы лучше. |
When I was five my grandpa, General de Greville, sent me to buy him... Cigarettes... |
Когда мне было пять лет, мой дедушка - генерал де Гревиль - решил послать меня купить ему... сигарет. |
Then your grandpa took over, and then your father. |
Потом за дело взялся твой дедушка, потом твой отец. |
Did grandma and grandpa give me money? |
Дедушка с бабушкой давали мне деньги? |
My grandpa was a Qadjar prince and also a communist! |
Мой дедушка был принцем Каджара и ещё и коммунистом! |
You have a grandpa smell, but you got... |
А ты - как дедушка, но... |
If someone says anything, just tell them that your grandpa's old and doesn't know what he's doing. |
А если что-нибудь и скажут, ответишь, что твой дедушка старый и не в своем уме. |
There's a kid there who speaks French all the time, just like my grandpa. |
Там есть парень, который вечно говорит по-французски, так же, как мой дедушка. |
Maybe one day you can use it to show how you feel to others, the same way your grandpa showed me. |
Когда-нибудь, ты сможешь таким образом выразить свои чувства другим. Также, как их показал мне твой дедушка. |
She says, "grandpa, please take a shower." |
Она сказала: "Дедушка, помойся, пожалуйста" |
A few years later, with great sacrifice, your grandpa and I... managed to be the sole owners of the factory. |
Несколько лет спустя твой дедушка и я, в связи с великой потерей, стали единственными владельцами фабрики. |