| I'm saying your grandpa built this business, but he's no longer capable of running it. | Я говорю о том, что ваш дедушка построил этот бизнес, но теперь он больше не в состоянии им управлять. |
| You know, my grandpa used to keep one in his barn to cut hay with. | Мой дедушка держит такую в своем сарае, чтобы косить сено. |
| You know, Chris, you've got a grandpa who could use your help right now. | А знаешь, Крис, у тебя есть дедушка, которому сейчас пригодилась бы твоя помощь. |
| And if Boyd ended up like his grandpa, I would not be devastated. | И я не особо огорчусь, если Бойд будет таким же, как его дедушка. |
| The priest, your grandpa, is always kind to me | Священник, твой дедушка всегда был добр ко мне. |
| It's not a nursing home, grandpa, but an elrderly trust fund. | Это не богадельня, дедушка, а приют для престарелых. |
| Come see the cool stuff grandpa, Creighton got me! | Иди посмотри, что мне подарил дедушка Крейтон. |
| My grandpa used to tell a joke about an old blind guy who gets glasses - | Мой дедушка любил рассказывать шутку о старом слепом парне, которому выписали очки... |
| Because grandpa never took me camping, so appreciate it, okay? | Меня дедушка в поход никогда не звал, так что цени это, ладно? |
| He came to make sure grandpa dan was okay, because him and grandpa dan still love each other. | Он пришел, чтобы убедиться, что дедушка Дэн в порядке, потому что он и дедушка Дэн все еще любят друг друга. |
| My grandpa started by selling horsemeat noodles | Дедушка начинал с продажи лапши с кониной |
| My grandpa would never see me run again. | что дедушка больше не увидит, как я бегаю. |
| Daddy was really angry, but grandpa said: | Папа был очень расстроен, но дедушка сказал: |
| Isn't your grandpa, like, a scientist? | Твой дедушка, вроде как, учёный? |
| Even your grandpa would do it better | Дедушка и то справился бы лучше. |
| When I was five my grandpa, General de Greville, sent me to buy him... Cigarettes... | Когда мне было пять лет, мой дедушка - генерал де Гревиль - решил послать меня купить ему... сигарет. |
| Then your grandpa took over, and then your father. | Потом за дело взялся твой дедушка, потом твой отец. |
| Did grandma and grandpa give me money? | Дедушка с бабушкой давали мне деньги? |
| My grandpa was a Qadjar prince and also a communist! | Мой дедушка был принцем Каджара и ещё и коммунистом! |
| You have a grandpa smell, but you got... | А ты - как дедушка, но... |
| If someone says anything, just tell them that your grandpa's old and doesn't know what he's doing. | А если что-нибудь и скажут, ответишь, что твой дедушка старый и не в своем уме. |
| There's a kid there who speaks French all the time, just like my grandpa. | Там есть парень, который вечно говорит по-французски, так же, как мой дедушка. |
| Maybe one day you can use it to show how you feel to others, the same way your grandpa showed me. | Когда-нибудь, ты сможешь таким образом выразить свои чувства другим. Также, как их показал мне твой дедушка. |
| She says, "grandpa, please take a shower." | Она сказала: "Дедушка, помойся, пожалуйста" |
| A few years later, with great sacrifice, your grandpa and I... managed to be the sole owners of the factory. | Несколько лет спустя твой дедушка и я, в связи с великой потерей, стали единственными владельцами фабрики. |