| Grandpa, will you need me anymore? | Дедушка, я тебе ещё нужна? |
| See, when Grandpa gave up the farm, | Смотри, когда дедушка отказался от фермы |
| I mean, you, Grandpa... whoever brought you back... | Ты, дедушка, тот, кто вас вернул... |
| Grandpa was a teenager when the war started, | Дедушка был подростком когда началась война, |
| And Grandpa could've just busted her for false pretense or whatever the legal term would be, but he didn't. | И дедушка мог просто арестовать её за обман, или как оно юридически правильно называется, но не стал. |
| Grandpa got me a trip to Europe for my graduation! | Дедушка подарил мне поездку в Европу на мой выпускной! |
| Grandpa, what's my clue? | Дедушка, какая у меня загадка? |
| Is it true that Grandpa is a bad man? | А это правда что дедушка очень плохой человек? |
| Grandpa keeled over playing football, you're trying to make him move a table? | Дедушка рухнул, играя в футбол, а ты пытаешься его заставить передвинуть стол? |
| Grandpa, can I just have my video games back? | Дедушка, могу ли я получить свои видео-игры обратно? |
| Grandpa, what are we even doing out here? | Дедушка, что мы вообще здесь делаем? |
| Calm down, Grandpa, or you'll get ulcers! | Успокойтесь, дедушка, нервы не восстанавливаются! |
| Is that the woman that Grandpa killed? | Та женщина, которую убил дедушка? |
| There was Grandpa and Grandma, who had been married for 50 years and still felt as deeply about one another as the day they met. | Бабушка и дедушка, которые были женаты 50 лет и до сих пор относятся друг к другу как в день их первой встречи. |
| Look, your uncles won't be a problem, but Grandpa Mick's on parole. | Слушай, с твоими дядями проблем не возникнет, но твой дедушка Мик на УДО. |
| I can remember you and Grandpa took me for a night on the town when I was about their age. | Я помню ты и дедушка взяли меня в город ночью, когда я был их возраста. |
| Grandpa told me how you started a petition to allow girls on the boys' soccer team when you were in high school. | Дедушка рассказал мне как ты продвигала петицию позволяющую девочкам играть в мужской команде по футболу, когда ты была в старших классах. |
| Can I show Daddy my new sand bucket Grandpa got me? | Можно я покажу ему новое ведерко, что подарил мне дедушка? |
| I almost forgot the sand pail Grandpa got me! | Чуть не забыла ведерко, которое дедушка подарил! |
| Grandpa, do you have some water? | Дедушка, у вас вода есть? |
| Grandpa, do you have a disabled sticker? | Дедушка, у тебя есть инвалидная трость? |
| What was she doing here, Grandpa? | Что она здесь делала, дедушка? |
| Grandpa, how did you know how to make köfte? | Дедушка, откуда ты умеешь готовить люля-кебаб? |
| Grandpa, where will we go if you get married? | Дедушка, куда ты уедешь когда женишься? |
| Grandpa Burt skims pools for money And Maw Maw, she's just crazy | Дедушка Бёрт, чистит бассейны за деньги, и Мо-Мо, она просто с приветом. |