| Okay grandpa, it's okay. | Хорошо, дедушка, все нормально. |
| Hurry, your grandpa's at the on, move it! | Быстрее, дедушка ждёт тебя на станции. |
| And Grandpa Brando, he loves his cake, so... | И дедушка Брандо любит торт, так что... |
| Grandpa's going to take care of you. | Дедушка за тобой присмотрит. |
| I am not Grandpa Neville. | Я не дедушка Невил. |
| If someone says anything, just tell them that your grandpa's old and doesn't know what he's doing. | Если кто-то чё-нибудь вякнет, скажи им что твой старый дед выжил из ума и не соображает, что творит. |
| Somewhere your grandpa is laughing. | Где-то там твой дед сидит и смеётся. |
| My grandpa lived to 102 | Мой дед прожил 102 года. |
| What do you mean, soon-to-be family, grandpa? | Что ты городишь, дед? |
| Grandpa, how are you? | Дед, как ты? - Нормально, |
| You shouldn't have done that, Grandpa. | Дедуля, зря ты это сделал. |
| Grandpa, you should see her. | Дедуля, тебе стоит её увидеть. |
| Grandpa, you're the eldest in the family. | Дедуля, ты самый старший в семье, |
| All due respect, Grandpa, but I think that was exactly what he was talking about. | При всем уважении, дедуля, я думаю, что это именно то, о чем он говорил. |
| Your grandpa in the woods... | Твой дедуля... там, в лесу... |
| Mind your own business, grandpa. | Не лезь не в своё дело, дедок. |
| Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. | Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет. |
| No, it's not, you boring grandpa. | Нет, ты скучнейший дедок. |
| I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. | Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок. |
| As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... | Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах... |
| Did grandpa Patrick make you want to jump on a cargo plane back to Afghanistan? | Старик Патрик вызвал у тебя желание запрыгнуть на ближайший самолет до Афганистана? |
| All right, grandpa. | Как скажешь, старик. |
| Your time is over abuelito. (grandpa) | Твоё время ушло, старик... |
| What's your offer, Grandpa? | Так сколько дашь, старик? |
| Grandpa's a friend. | Старик нас не обманет. |
| A toast to you grandpa. | Этот тост за тебя, отец. |
| Then your grandpa took over, and then your father. | Потом за дело взялся твой дедушка, потом твой отец. |
| I've been told that they fought like cats and dogs, that your dad was very unruly and your grandpa bad-tempered. | Говорят, они были как кошка с собакой твой отец был очень своенравным а у твоего дедушки был очень дурной характер. |
| Dad didn't raise me, Grandpa did. | Отец не растил меня, это делал дедушка. |
| And there's just Grandpa, Father, me, my wife and Bikash. | Кроме них тут только я, моя жена отец, дед и Бикаш |
| Isn't he just the spitting image of his grandpa? | Не так ли он ну просто-таки вылитый дедушкин портрет? |
| Well, then go play on Grandpa's computer. | Тогда иди поиграй в дедушкин компьютер. |
| You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? | Помнишь, как мы починили дедушкин "Малибу"? |
| Check out Grandpa on the billboard. | Посмотрите на дедушкин плакат. |
| Can I wear Grandpa's jacket now? | Можно я надену дедушкин пиджак? |
| Grandma and Grandpa are having a party for their Yale alumni friends. | Бабушка и дедушка устраивают вечеринку для их друзей из Йеля. |
| Grandpa, do you think it's weird Nana invited you to her wedding? | Дедушка, ты не находишь это странным, что бабушка пригласила тебя на свадьбу? |
| Grandma knows, grandpa. | Бабушка в курсе, дедушка. |
| Grandma Rosie, Grandpa Angelo... | Бабушка Рози, дедушка Анджело - |
| Are Grandma and Grandpa coming? | Бабушка и дедушка приедут? |