Английский - русский
Перевод слова Grandpa

Перевод grandpa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дедушка (примеров 1271)
And I'm sorry about what grandpa dan did. И мне жаль, что дедушка Дэн так поступил.
I thought over what your grandpa said. Я думала над историей, которую рассказал твой дедушка.
No, Grandpa, I'm fine. Ќет, дедушка, не нужно.
But Grandpa, your great-grandfather, said, As long as I'm alive, Но дедушка, твой прадедушка, сказал: Пока я жив,
Only me, Grandpa! Это я, дедушка.
Больше примеров...
Дед (примеров 249)
My grandpa, world war ii. Мой дед, во Второй мировой.
Grandpa is still there, got a phone at the dock. Дед по-прежнему живет там, в порту есть телефон.
Grandpa didn't want me to bother you, but what is going on? Дед не хотел, чтобы я тебя тревожила, но что у вас происходит?
My grandpa was half Osage. Мой дед был таким.
Truth be told, grandpa packs a strong foul otherwise he's, actually, completely alright. Хотя дед попахивает немного острее от возбуждения, в остальном, собственно, всё в порядке.
Больше примеров...
Дедуля (примеров 130)
Grandpa, her arm is broken just like my leg, Дедуля, её ручка сломана, как и моя ножка.
Come on Grandpa, come on! Дедуля, идем! - Нам надо отсюда уходить.
Where'd you go, grandpa? Куда ты подевался, дедуля?
What's your des, grandpa? Ну что скажешь, дедуля?
See, this is the movie business, grandpa! А это киноиндустрия, дедуля!
Больше примеров...
Дедок (примеров 5)
Mind your own business, grandpa. Не лезь не в своё дело, дедок.
Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет.
No, it's not, you boring grandpa. Нет, ты скучнейший дедок.
I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок.
As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах...
Больше примеров...
Старик (примеров 11)
And if you are a grandpa, you're dead. А если ты старик, то ты мертв.
Grandpa will yell at me if we take it back. Если мы заберем это назад, старик рассердится.
How's the game, Grandpa? Ну что, старик, как дела?
What's your offer, Grandpa? Так сколько дашь, старик?
Grandpa's a friend. Старик нас не обманет.
Больше примеров...
Отец (примеров 38)
When your mother got pregnant, your grandpa learnt about it and became furious. Когда твоя мама забеременела, ее отец узнал и пришел в ярость.
That is, your husband's grandpa's father. Это значит отец дедушки твоего мужа.
Your dad is so excited to be a grandpa. Твой отец, очень рад, что стал дедушкой.
My Grandpa and Dad live on the ground floor. На первом этаже живёт отец с дедушкой.
Dad didn't raise me, Grandpa did. Отец не растил меня, это делал дедушка.
Больше примеров...
Дедушкин (примеров 8)
Isn't he just the spitting image of his grandpa? Не так ли он ну просто-таки вылитый дедушкин портрет?
How will we get the Rocket Gibraltar here for Grandpa's birthday? Как мы притащим сюда "Ракету" на дедушкин день рождения?
You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? Помнишь, как мы починили дедушкин "Малибу"?
Check out Grandpa on the billboard. Посмотрите на дедушкин плакат.
Can I wear Grandpa's jacket now? Можно я надену дедушкин пиджак?
Больше примеров...
Бабушка (примеров 79)
Remember how Grandpa used to sing Помнишь, как бабушка обычно мне пела
Grandma and grandpa, I'm really sorry. Бабушка и дедушка, мне очень жаль.
Grandma and Grandpa were totally against it. Бабушка с дедушкой были против и ничего не слушали.
That's what Grandma Jane did to Grandpa Tom. Так поступила бабушка Джейн с дедушкой Томом.
Grandma knows, grandpa. Бабушка в курсе, дедушка.
Больше примеров...