Английский - русский
Перевод слова Grandpa

Перевод grandpa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дедушка (примеров 1271)
My grandpa told me about people who turn into monsters. Мой дедушка рассказывал о людях, которые превращались в чудовищ.
It's almost done, isn't it, grandpa? Мы почти закончили, правда, дедушка?
Get her Grandpa, get her. Дедушка. Бей ее, дедушка, бей ее...
Not if my grandpa's returned. Может, дедушка вернулся?
What's he doing, Grandpa? Что он хочет, дедушка?
Больше примеров...
Дед (примеров 249)
My Belgian grandpa rolled 'em one-handed in the dark. Мой бельгийский дед скручивал одной рукой в темноте.
If someone says anything, just tell them that your grandpa's old and doesn't know what he's doing. Если кто-то чё-нибудь вякнет, скажи им что твой старый дед выжил из ума и не соображает, что творит.
Come on, I know your grandpa's rich Но знаю я - твой дед богат.
Well, Grandpa was probably like a human windmill, just throwing those elbows everywhere. Дед был прямо как ходячая мельница, всех локтями сбивал.
Close your eyes, Grandpa. Дед! Закрой глаза...
Больше примеров...
Дедуля (примеров 130)
Start climbing then grandpa. Ну так лезь сюда, дедуля.
Come on, grandpa, let's go. Давай, дедуля, дерись.
All right, easy there, grandpa. Так, полегче, дедуля.
Grandpa! Both grandpa and Sachin were knocked out at 99! Дедуля и Сачин оба на 99... выбыли.
Listen up, grandpa. Почисти уши, дедуля.
Больше примеров...
Дедок (примеров 5)
Mind your own business, grandpa. Не лезь не в своё дело, дедок.
Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет.
No, it's not, you boring grandpa. Нет, ты скучнейший дедок.
I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок.
As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах...
Больше примеров...
Старик (примеров 11)
Did grandpa Patrick make you want to jump on a cargo plane back to Afghanistan? Старик Патрик вызвал у тебя желание запрыгнуть на ближайший самолет до Афганистана?
And if you are a grandpa, you're dead. А если ты старик, то ты мертв.
What's your offer, Grandpa? Так сколько дашь, старик?
Grandpa's a friend. Старик нас не обманет.
Find him yourself, grandpa! старик! Катись отсюда!
Больше примеров...
Отец (примеров 38)
When your mother got pregnant, your grandpa learnt about it and became furious. Когда твоя мама забеременела, ее отец узнал и пришел в ярость.
A toast to you grandpa. Этот тост за тебя, отец.
That is, your husband's grandpa's father. Это значит отец дедушки твоего мужа.
That was my grandpa, my dad's dad. Нет, это мой дедушка, папин отец.
I've been told that they fought like cats and dogs, that your dad was very unruly and your grandpa bad-tempered. Говорят, они были как кошка с собакой твой отец был очень своенравным а у твоего дедушки был очень дурной характер.
Больше примеров...
Дедушкин (примеров 8)
Isn't he just the spitting image of his grandpa? Не так ли он ну просто-таки вылитый дедушкин портрет?
Well, then go play on Grandpa's computer. Тогда иди поиграй в дедушкин компьютер.
How will we get the Rocket Gibraltar here for Grandpa's birthday? Как мы притащим сюда "Ракету" на дедушкин день рождения?
You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? Помнишь, как мы починили дедушкин "Малибу"?
Check out Grandpa on the billboard. Посмотрите на дедушкин плакат.
Больше примеров...
Бабушка (примеров 79)
Grandpa is coming for sure. Кажется, бабушка приезжает.
Grandma and Grandpa were totally against it. Бабушка с дедушкой были против и ничего не слушали.
That's Grandpa Eliyahu and that's Grandma Rachelle. Это дедушка Элиягу, вот бабушка Рашель.
Grandma, Grandpa, don't wait up. Бабушка, дедушка, не ждите меня.
I say that, but... Grandma and Grandpa have one dead daughter and... another that's dead to them. Ну... бабушка и дедушка уже похоронили одну дочь, а другая всё равно, что мертва.
Больше примеров...