And I'm sorry about what grandpa dan did. | И мне жаль, что дедушка Дэн так поступил. |
I thought over what your grandpa said. | Я думала над историей, которую рассказал твой дедушка. |
No, Grandpa, I'm fine. | Ќет, дедушка, не нужно. |
But Grandpa, your great-grandfather, said, As long as I'm alive, | Но дедушка, твой прадедушка, сказал: Пока я жив, |
Only me, Grandpa! | Это я, дедушка. |
My grandpa, world war ii. | Мой дед, во Второй мировой. |
Grandpa is still there, got a phone at the dock. | Дед по-прежнему живет там, в порту есть телефон. |
Grandpa didn't want me to bother you, but what is going on? | Дед не хотел, чтобы я тебя тревожила, но что у вас происходит? |
My grandpa was half Osage. | Мой дед был таким. |
Truth be told, grandpa packs a strong foul otherwise he's, actually, completely alright. | Хотя дед попахивает немного острее от возбуждения, в остальном, собственно, всё в порядке. |
Grandpa, her arm is broken just like my leg, | Дедуля, её ручка сломана, как и моя ножка. |
Come on Grandpa, come on! | Дедуля, идем! - Нам надо отсюда уходить. |
Where'd you go, grandpa? | Куда ты подевался, дедуля? |
What's your des, grandpa? | Ну что скажешь, дедуля? |
See, this is the movie business, grandpa! | А это киноиндустрия, дедуля! |
Mind your own business, grandpa. | Не лезь не в своё дело, дедок. |
Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. | Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет. |
No, it's not, you boring grandpa. | Нет, ты скучнейший дедок. |
I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. | Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок. |
As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... | Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах... |
And if you are a grandpa, you're dead. | А если ты старик, то ты мертв. |
Grandpa will yell at me if we take it back. | Если мы заберем это назад, старик рассердится. |
How's the game, Grandpa? | Ну что, старик, как дела? |
What's your offer, Grandpa? | Так сколько дашь, старик? |
Grandpa's a friend. | Старик нас не обманет. |
When your mother got pregnant, your grandpa learnt about it and became furious. | Когда твоя мама забеременела, ее отец узнал и пришел в ярость. |
That is, your husband's grandpa's father. | Это значит отец дедушки твоего мужа. |
Your dad is so excited to be a grandpa. | Твой отец, очень рад, что стал дедушкой. |
My Grandpa and Dad live on the ground floor. | На первом этаже живёт отец с дедушкой. |
Dad didn't raise me, Grandpa did. | Отец не растил меня, это делал дедушка. |
Isn't he just the spitting image of his grandpa? | Не так ли он ну просто-таки вылитый дедушкин портрет? |
How will we get the Rocket Gibraltar here for Grandpa's birthday? | Как мы притащим сюда "Ракету" на дедушкин день рождения? |
You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? | Помнишь, как мы починили дедушкин "Малибу"? |
Check out Grandpa on the billboard. | Посмотрите на дедушкин плакат. |
Can I wear Grandpa's jacket now? | Можно я надену дедушкин пиджак? |
Remember how Grandpa used to sing | Помнишь, как бабушка обычно мне пела |
Grandma and grandpa, I'm really sorry. | Бабушка и дедушка, мне очень жаль. |
Grandma and Grandpa were totally against it. | Бабушка с дедушкой были против и ничего не слушали. |
That's what Grandma Jane did to Grandpa Tom. | Так поступила бабушка Джейн с дедушкой Томом. |
Grandma knows, grandpa. | Бабушка в курсе, дедушка. |