| Did grandma and grandpa give me money? | Дедушка с бабушкой давали мне деньги? |
| I'm so sorry, grandpa. | Мне так жаль, дедушка. |
| This corned beef is amazing, Grandpa. | Эта солонина превосходна, дедушка. |
| It's okay, Grandpa. | Всё в порядке, дедушка. |
| You're four." (Laughter) "Only Grandpa and Uncle David and I are going to make speeches tonight." | Тебе 4 года. (Смех) Только дедушка, дядя Дэвид и я произнесём речь сегодня». |
| Why do you think grandpa will lend you the horse? | Почему ты думаешь, что дед отдаст тебе коня? |
| Grandpa said you have to say something to your friend. | Дед хотел, чтоб ты сказал своей подруге. |
| Grandpa will sit this one out. | Дед предпочитает посидеть спокойно. |
| Close your eyes, Grandpa. | Дед! Закрой глаза... |
| But at some point the young woman is gone because Grandpa too moved into her blouse. | Но однажды эта женщина от нас ушла, потому что дед проявлял большой интерес к содержимому ее блузки. |
| Who wants to see Grandpa laid out all... | Кому захочется видеть как дедуля превращается в... |
| Grandpa! Both grandpa and Sachin were knocked out at 99! | Дедуля и Сачин оба на 99... выбыли. |
| See, this is the movie business, grandpa! | А это киноиндустрия, дедуля! |
| Start over, Grandpa. | Начни жить заново, дедуля. |
| I only noticed because someone said, 'Look - Grandpa's leaving.' | Я бы и не заметил, если б кто-то не сказал: "Глядите-ка! Дедуля отваливает!" |
| Mind your own business, grandpa. | Не лезь не в своё дело, дедок. |
| Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. | Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет. |
| No, it's not, you boring grandpa. | Нет, ты скучнейший дедок. |
| I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. | Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок. |
| As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... | Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах... |
| Did grandpa Patrick make you want to jump on a cargo plane back to Afghanistan? | Старик Патрик вызвал у тебя желание запрыгнуть на ближайший самолет до Афганистана? |
| How's the game, Grandpa? | Ну что, старик, как дела? |
| Your time is over abuelito. (grandpa) | Твоё время ушло, старик... |
| That won't help you, grandpa. | Не поможет, старик. |
| And when my children ask me who that tall gray stranger in the window is, I'll remind them, "That's your grandpa." | А когда мои дети спросят меня, кто этот высокий седой старик в окне, я напомню им, что это их дедушка. |
| Dad, Grandpa and I are going to Armstrong Park. | Отец! Дедушка и я идем в Армстронг парк. |
| Just like Dad, just like Grandpa. | Также, как и отец, и как дед. |
| Grandpa heard his father say, "Treasure map." | Дедушка слышал, как его отец сказал "Карта сокровищ". |
| Grandpa and Trunks' Papa have joined together! | Деда и Отец Транкса соединились в единое целое! |
| And there's just Grandpa, Father, me, my wife and Bikash. | Кроме них тут только я, моя жена отец, дед и Бикаш |
| We are not celebrating grandpa's birthday anymore? | Мы больше не будем отмечать дедушкин день рождения? |
| Well, then go play on Grandpa's computer. | Тогда иди поиграй в дедушкин компьютер. |
| How will we get the Rocket Gibraltar here for Grandpa's birthday? | Как мы притащим сюда "Ракету" на дедушкин день рождения? |
| Check out Grandpa on the billboard. | Посмотрите на дедушкин плакат. |
| Can I wear Grandpa's jacket now? | Можно я надену дедушкин пиджак? |
| My little cousins, my mom, my grandma, my grandpa the minister. | Мои маленькие кузины, моя мама, моя бабушка, мой дедушка-министр. |
| Well, grandma and grandpa are on their cyber seniors computer cruise, remember? | Ну, бабушка с дедушкой находятся на их кибер компьютерном круизе, помнишь? |
| Let's go and open some of the gifts that Grandma and Grandpa brought. | Давай откроем подарки, которые подарили бабушка с дедушкой. |
| Bobby took my kids to school every day, which means... while they might be monsters to you, to my kids, they're Grandma and Grandpa. | Бобби отвозил детей в школу. А значит,. Может, ты их ненавидишь, но для моих детей они бабушка и дедушка. |
| I used to hear grandma Mariana saying to mum that you married her to inherit grandpa's office... | Я слышал, бабушка говорила мамё, что ты на ней женился ради конторы ее отца. |