Английский - русский
Перевод слова Grandpa

Перевод grandpa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дедушка (примеров 1271)
Grandpa taught me... to walk in the dark. Дедушка научил меня... ходить во мраке.
I wonder where Grandpa Nirasaki is... Интересно, где же дедушка Нирасаки...
As Grandpa would say, kvanya! Как сказал бы дедушка: "Вздрогнули!"
For you, grandpa. Ради тебя, дедушка.
Grandpa's making French toast. Привет. Дедушка делает тосты.
Больше примеров...
Дед (примеров 249)
His grandpa was some big, bad voodoo king. Его дед был каким-то крутейшим королём вуду.
Grandpa wouldn't want something showy and overpriced. Мой дед не выбрал бы что-то броское и неоправданно дорогое.
Grandpa did, and he has a lot less money than you. Дед пожертвовал, а у него гораздо меньше денег, чем у тебя.
Okay, so Grandpa - he takes advantage of one of the worst days in this country's history, steals these paintings among some others, sells a few, starts his own little dynasty. Ладно, итак дед... он пользуется одним из худших дней в истории этой страны, крадет эти картины среди прочих, парочку продает, создает свою маленькую династию.
Even Grandpa fares better. Даже Дед ориентируется здесь лучше.
Больше примеров...
Дедуля (примеров 130)
How will grandpa let me go for a week? Дедуля меня ни за что не отпустит на неделю.
Come on Grandpa, come on! Дедуля, идем! - Нам надо отсюда уходить.
How are you tonight, grandpa? Как дела, дедуля?
Come here, Grandpa. Тащись сюда, дедуля.
Grandpa caught me just in time. Дедуля поймал меня очень вовремя.
Больше примеров...
Дедок (примеров 5)
Mind your own business, grandpa. Не лезь не в своё дело, дедок.
Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет.
No, it's not, you boring grandpa. Нет, ты скучнейший дедок.
I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок.
As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах...
Больше примеров...
Старик (примеров 11)
How's the game, Grandpa? Ну что, старик, как дела?
All right, grandpa. Как скажешь, старик.
Your time is over abuelito. (grandpa) Твоё время ушло, старик...
What's your offer, Grandpa? Так сколько дашь, старик?
Find him yourself, grandpa! старик! Катись отсюда!
Больше примеров...
Отец (примеров 38)
My daddy... my wife's grandpa. Мой отец... дед моей жены.
My Grandpa and Dad live on the ground floor. На первом этаже живёт отец с дедушкой.
Dad didn't raise me, Grandpa did. Отец не растил меня, это делал дедушка.
He only said it to convince Grandpa! Отец сказал это для того, чтобы уговорить деда.
And there's just Grandpa, Father, me, my wife and Bikash. Кроме них тут только я, моя жена отец, дед и Бикаш
Больше примеров...
Дедушкин (примеров 8)
We are not celebrating grandpa's birthday anymore? Мы больше не будем отмечать дедушкин день рождения?
Isn't he just the spitting image of his grandpa? Не так ли он ну просто-таки вылитый дедушкин портрет?
Well, then go play on Grandpa's computer. Тогда иди поиграй в дедушкин компьютер.
You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? Помнишь, как мы починили дедушкин "Малибу"?
Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house? А почему бы тебе не сдавать в аренду дедушкин старый дом?
Больше примеров...
Бабушка (примеров 79)
When the train started moving, Grandpa broke down in tears again. Когда мы уже подошли к поезду, бабушка опять разрыдалась.
'Father and I' - Grandpa and Grandma - 'are fine, although it's been cold here. "Папа и я" - бабушка и дедушка- хотя здесь было холодно.
Remember, dad said that grandma was much more chill when she's with grandpa. Помни, папа сказал что бабушка гораздо спокойнее когда она с дедушкой.
Are Grandma and Grandpa coming? Бабушка и дедушка приедут?
Even if they come... Grandma and grandpa are sleeping in the room next door. Ну, придут они... в соседней комнате бабушка с дедушкой, пройдут они бабушку с дедушкой, на кухне мама с папой.
Больше примеров...