Английский - русский
Перевод слова Grandpa
Вариант перевода Дедушка

Примеры в контексте "Grandpa - Дедушка"

Все варианты переводов "Grandpa":
Примеры: Grandpa - Дедушка
Grandpa doesn't like people making calls Дедушка не любит, когда висят на телефоне.
Grandpa tried to save it even when Mom was in coma Дедушка пытался спасти его, даже когда мама была в коме.
Grandpa means that when things don't go right... it's useless to blame others. Дедушка говорит о том, что нехорошо обвинять других людей в собственных бедах.
No, Grandpa, I don't. Нет, Дедушка, не хочу.
Nana and Grandpa are coming over. Дедушка с бабушкой придут в гости.
And look, Grandpa brought you a present. И посмотри, дедушка тебе принес подарок.
You're not in, Grandpa. Ты не в кадре, дедушка.
Grandpa says that you're going to a soiree. Дедушка сказал, что ты идешь на званный вечер.
Grandpa wanted to notify your folks, only he couldn't find no papers in your pockets. Дедушка хотел, сообщить вашим, но не нашел у вас документов.
well, Grandpa wasn't strong enough so I just... Ну, дедушка не достаточно сильный, так что я просто...
And when Grandpa gets out of jail, he'll be welcome, too. И когда дедушка выйдет из тюрьмы, его пригласим тоже.
I'm only staying here until Grandpa gets out of jail. Я только в гостях здесь, пока дедушка не выйдет из тюрьмы.
Now I know how Grandpa felt. Теперь я знаю, что чувствовал дедушка.
I wonder where Grandpa Nirasaki is... Интересно, где же дедушка Нирасаки...
Grandpa told me not to bother you. Дедушка велел мне тебя не беспокоить.
Grandpa says you can get ghosts. Дедушка говорит, что они вокруг нас.
Maybe that's because Grandpa's close to being one himself. Наверное, потому что дедушка и сам близок к тому, чтобы стать призраком.
Grandpa, we already know this one. Дедушка, мы уже знаем это.
Plus he promised me death panels, and Grandpa's still alive. Плюс он обещал отказать старикам в лечении но дедушка всё еще живой.
As Grandpa would say, kvanya! Как сказал бы дедушка: "Вздрогнули!"
Well, you know what Grandpa Bill would say. Ну, ты знаешь, чтобы сказал дедушка Билл.
Grandpa, I feel real weird about leaving you here. Дедушка, я ужасно чувствую себя оставляя тебя здесь.
Grandpa says he's seen a dead person. Дедушка говорит - он увидел мертвого человека.
She's poorly, apparently, but Grandpa's coming. Видимо, она плохо себя чувствует, но дедушка приедет.
You see, kids, Grandpa saved us from the trailer park. Видите, дети, дедушка спас нас от жизни в трейлере.