What'll I do if you die, Grandpa? |
Что же я буду делать, если ты умрешь, дедушка? |
We mean, what would you want for a present, Grandpa? |
Нет, мы имеем в виду, что бы ты хотел получить в подарок, дедушка? |
Grandpa, remember what you used to tell me when I was little? |
Дедушка, помнишь, что ты не раз мне говорил, когда я был маленький? |
Grandpa, do you always stay underground? |
Дедушка, а вы все время бродите под землей? |
What do you do when it's both, Grandpa? |
А чтобы ты сделал, когда это всё вместе, дедушка? |
Just make sure Grandpa doesn't screw it up, all right? |
Убедись, что дедушка не облажается, хорошо? |
Enough! Grandpa Satan, there's no difference between a baby and an angel! |
Дедушка Геркул, между ангелом и ребенком разницы никакой нет! |
And, you, little miss "why won't Grandpa come over," |
А ты маленькая мисс "Почему не приходит дедушка" |
Grandpa can't do math in his head? FRASIER: |
Дедушка не может считать в уме? |
2004 - Grandpa and His Pipe (book) |
2004 год - «Дедушка и его трубка» (книга) |
He'll be a good and strong farm hand, won't he, Grandpa? |
Он будет хорошим подспорьем в хозяйстве, правда, дедушка? |
If Grandpa and Grandma had attended his wedding Uncle would have been so much happier |
Если бы дедушка с бабушкой пришли на его свадьбу, дядя был бы гораздо счастливее. |
Grandpa says you don't begin to live till you're past 70! |
Дедушка говорит, что по настоящему начинаешь жить, когда тебе за 70! |
Grandpa left Judy the dog tags, his ashes, and I bet that he left her that cabin too. |
Дедушка оставил Джуди жетоны, прах, и, готова поспорить, что эту хижину тоже. |
Grandpa, why don't you go out to the garden. |
Дедушка, почему бы тебе не выйти в сад? |
Grandpa, how are you so good at this stuff? |
Дедушка, откуда ты все это умеешь? |
Is this Grandpa Sal asking, or Professor Sal? |
Это спрашивает дедушка Сэл или профессор Сэл? |
Grandpa, if this is true, why would he want to meet with Einstein after he invented the machine? |
Дедушка, если это правда, то почему он хотел Встретиться с Эйнштейном, после изготовления машины? |
Grandpa, did Daddy learn how to be bossy from you? |
Дедушка, а это у тебя папа научился так командовать? |
Grandpa Schneider is kind of, you know, nice and affable. He'd take you for ice cream, maybe read to you. |
Дедушка Шнейдер очень, ну, милый и приветливый, и может угостить тебя мороженым, почитать тебе. |
Your Grandpa Henry ever tell you this theory about the Reilly side of the family being emotionally constipated? |
Твой дедушка Генри никогда не рассказывал тебе его теорию о том, что все Райли страдают эмоциональным "запором"? |
Father, Mother, Grandpa, Grandma, |
Папа, мама, дедушка, бабушка, |
Mom, Grandpa said to go right away to the stable! |
Мама, мама, дедушка сказал срочно идти в хлев. |
and Grandpa helped us get dressed this morning, and Grandma did my hair Sunday style. |
и дедушка помог нам одеться сегодня утром, и бабушка причесала меня по-воскресному. |
What the hell were you thinking, "Grandpa"? |
О чем Вы думаете, "Дедушка"? |