How it ended, Grandpa? |
Как все закончилось, дедушка? |
Grandpa, I'm almost 12. |
Дедушка, мне почти 12. |
Grandpa, that's racist. |
Дедушка, это расизм. |
Come on, Grandpa. |
Ну, давай, дедушка. |
I wish Grandpa went to town every day... |
Было бы хорошо, если бы дедушка ездил в город каждый день... |
I'll give you some of Grandpa Chu's crab dumplings to take home. |
Возьмешь домой крабовые клецки, которые делал дедушка Чу. |
Come on, Grandpa, we're going to look for her. |
Пойдём, дедушка, поищем ее. |
You don't have to. Grandpa'll eat it for you. |
Дедушка может съесть его за тебя. |
It was told to me so long, long ago by my Grandpa. |
Мне рассказывал это мой дедушка много-много лет назад. |
Grandpa Grayson ambushed my dad at the South Fork. |
Дедушка подкараулил моего отца в Саутфорке. |
My Grandpa used to say the Jinjiang Hotel served good Sichuan food. |
Дедушка рассказывал мне, что джинджанский отель подавал отличную сычуаньскую еду. |
Grandpa, I'm practicing, 1234, Kung Fu. |
Дедушка, я практикую 1 2 3 4. |
He could be lying alone at a security-type place, Grandpa. |
Возможно он лежит один-одинешенек в камере, дедушка. |
No, Grandpa gave us something he'd call a Heineken. |
Дедушка давал нам штуку, которую называл хайнеккен. |
Grandpa wouldn't do that to us. |
Дедушка никуда нас не отдаст. |
Okay, all-all right, everybody just calm down, it might just be Grandpa Munster. |
Хорошо, все в порядке, успокойтесь, это может быть Дедушка Монстер. |
So that's what you saw me doing. I was helping Grandpa Jack because he's old. |
Дедушка больше не мог ждать, и я помог. |
Of course, that was after Grandpa ran his entire family through BCI to make sure there were no criminal ties. |
Конечно, после того, как дедушка проверил всю его семью на наличие преступных связей. |
But watch closely as Grandpa topples an empire by changing a one... to a zero. |
Смотрите, как дедушка изменит курс галактической валюты с единицы на ноль. |
Well, I was hoping to get a ride from either Grandpa or Taylor, but obviously that's a no-go. |
Надеялась, что дедушка или Тэйлор подбросят, но, похоже, облом. |
Anyway, your Grandpa hit him with the car and brought him into the house. |
Как бы то ни было, ваш дедушка сбил его... и он оказался у нас дома. |
In 1943, he and Grandpa Jones recorded for Cincinnati used-record dealer Syd Nathan, who had founded a new label, King Records. |
В 1943 Трэвис и Дедушка Джонс начали записываться в Цинциннати, сотрудничая с продюсером Сидом Натаном, основавшим лейбл King Records. |
Grandpa took her on a walk because she was acting fussy. [luis speaking in Spanish] |
Дедушка повёз её на прогулку, потому что она капризничала. |
Grandpa, if it still okay for you to pick up Jacob from day care? |
Дедушка, ты не забудешь забрать Джейкоба из детсада? |
Grandpa and the rest have fixed my marriage with Manjeet! |
Дедушка, и всё остальные, хотят нас поженить. |