Английский - русский
Перевод слова Grandpa
Вариант перевода Дедушка

Примеры в контексте "Grandpa - Дедушка"

Все варианты переводов "Grandpa":
Примеры: Grandpa - Дедушка
How it ended, Grandpa? Как все закончилось, дедушка?
Grandpa, I'm almost 12. Дедушка, мне почти 12.
Grandpa, that's racist. Дедушка, это расизм.
Come on, Grandpa. Ну, давай, дедушка.
I wish Grandpa went to town every day... Было бы хорошо, если бы дедушка ездил в город каждый день...
I'll give you some of Grandpa Chu's crab dumplings to take home. Возьмешь домой крабовые клецки, которые делал дедушка Чу.
Come on, Grandpa, we're going to look for her. Пойдём, дедушка, поищем ее.
You don't have to. Grandpa'll eat it for you. Дедушка может съесть его за тебя.
It was told to me so long, long ago by my Grandpa. Мне рассказывал это мой дедушка много-много лет назад.
Grandpa Grayson ambushed my dad at the South Fork. Дедушка подкараулил моего отца в Саутфорке.
My Grandpa used to say the Jinjiang Hotel served good Sichuan food. Дедушка рассказывал мне, что джинджанский отель подавал отличную сычуаньскую еду.
Grandpa, I'm practicing, 1234, Kung Fu. Дедушка, я практикую 1 2 3 4.
He could be lying alone at a security-type place, Grandpa. Возможно он лежит один-одинешенек в камере, дедушка.
No, Grandpa gave us something he'd call a Heineken. Дедушка давал нам штуку, которую называл хайнеккен.
Grandpa wouldn't do that to us. Дедушка никуда нас не отдаст.
Okay, all-all right, everybody just calm down, it might just be Grandpa Munster. Хорошо, все в порядке, успокойтесь, это может быть Дедушка Монстер.
So that's what you saw me doing. I was helping Grandpa Jack because he's old. Дедушка больше не мог ждать, и я помог.
Of course, that was after Grandpa ran his entire family through BCI to make sure there were no criminal ties. Конечно, после того, как дедушка проверил всю его семью на наличие преступных связей.
But watch closely as Grandpa topples an empire by changing a one... to a zero. Смотрите, как дедушка изменит курс галактической валюты с единицы на ноль.
Well, I was hoping to get a ride from either Grandpa or Taylor, but obviously that's a no-go. Надеялась, что дедушка или Тэйлор подбросят, но, похоже, облом.
Anyway, your Grandpa hit him with the car and brought him into the house. Как бы то ни было, ваш дедушка сбил его... и он оказался у нас дома.
In 1943, he and Grandpa Jones recorded for Cincinnati used-record dealer Syd Nathan, who had founded a new label, King Records. В 1943 Трэвис и Дедушка Джонс начали записываться в Цинциннати, сотрудничая с продюсером Сидом Натаном, основавшим лейбл King Records.
Grandpa took her on a walk because she was acting fussy. [luis speaking in Spanish] Дедушка повёз её на прогулку, потому что она капризничала.
Grandpa, if it still okay for you to pick up Jacob from day care? Дедушка, ты не забудешь забрать Джейкоба из детсада?
Grandpa and the rest have fixed my marriage with Manjeet! Дедушка, и всё остальные, хотят нас поженить.