| Can I get some ice cream, Grandpa? | Можно мне немного мороженого, дедушка? |
| Grandpa Jack, can I ask you a question? | Дедушка Джек, можно задать вопрос? |
| Look, Grandpa, look, look. | Смотри, дедушка, смотри, смотри. |
| Get her Grandpa, get her. | Дедушка. Бей ее, дедушка, бей ее... |
| Grandpa, when are we leaving? | дедушка, когда мы уже едем? |
| Grandpa, you doing any writing of your journal? | Дедушка. Ты перестал вести дневник. |
| Do you do anything normally, Grandpa? | Дедушка, ты что-нибудь делаешь обычно? |
| Grandpa, the name's Tim now 'cause, you know... | Дедушка, его имя Тим, так, чтобы ты знал... |
| Grandpa, how much did you spend on that? | Дедушка, сколько ты за него заплатил? |
| Say 'Help Grandpa... .. Be loud... | Громче, "Помоги, дедушка". |
| Grandpa Walt, would you like some help with this? | Дедушка Уолт, тебе с этим помочь? |
| Grandpa, when did you get the vintage car? | Дедушка, когда ты купил этот винтажный автомобиль? |
| Why do we think Grandpa turned himself into a pickle? | Как думаете, почему дедушка превратился в огурчик? |
| And she's saying what's important is that Grandpa lied to you to get out of coming here. | То есть важно то, что дедушка обманул всех, чтобы сюда не ехать. |
| Grandpa, look, it's Prague. | Дедушка, это Прага, смотри! |
| Grandpa, how come you never talk about what happened in the battle? | Дедушка, почему ты никогда не рассказываешь о ходе битвы? |
| Do you ever get scared Grandpa Rick might make me his new sidekick? | Ты никогда не боялся что дедушка Рик может найти себе нового помощника? |
| I just found out Dad's bad at softball and Grandpa can't do math in his head. | Я только что узнал, что папа плох в софтболе а дедушка не может считать в уме. |
| Grandpa, what are they doing? | Дедушка, а что они делают? |
| Grandpa, when I grow up I'm going to be an actor like you. | Дедушка, когда я выросту, я буду актрисой, как ты. |
| Grandpa, I see something bright! | Дедушка, я вижу что-то яркое! |
| Grandpa was 17 when he joined the Resistance. | Дедушка в 17 лет вступил в Сопротивление! |
| Grandpa, did you take your pills today? | Дедушка, ты выпил сегодня таблетки? |
| Maybe even find out what it was, Grandpa wanted me to know. | Может, узнаю от неё то, о чём говорил дедушка. |
| Grandpa, you have no idea what Aunt Brenda does or how hard she works or how serious it all is. | Дедушка, ты и понятия не имеешь, чем занимается тетя Бренда, как она тяжело работает, и насколько все это серьезно. |