| But, Grandpa, I thought you never leave your domain. | Но дедушка, ты же сказал, что не покидаешь свою территорию. |
| Grandpa's just out buying some groceries. | Дедушка вышел за продуктами, так что... |
| Grandpa, I think this guy's a little nuts. | Дедушка, мне кажется, что твой друг впал в детство. |
| Grandpa, we need to go home, now. | Дедушка, нам надо отправляться домой, сейчас же. |
| It's the space phone Grandpa gave us. | Это космический телефон, который дедушка дал нам. |
| Dad, Grandpa and Morty are in danger. | Папа, дедушка и Морти в опасности. |
| Man, Grandpa Rick must have gotten shitfaced. | Дедушка Рик, по ходу, в хламину. |
| Kayla, sweetheart, this is Grandpa. | Кайла, милая, это дедушка. |
| Grandpa snores, and I can't sleep. | Дедушка храпит, и я не могу уснуть. |
| Grandma's still got your back, Grandpa. | Бабушка до сих пор за тебя порвет кого угодно, дедушка. |
| Grandpa was with her when it happened. | С ней был дедушка, когда это случилось. |
| Grandpa, I've never seen you wear a t-shirt. | Дедушка, я никогда не видела тебя в майке. |
| Grandpa, go home and drink. | Дедушка, иди домой и выпей. |
| Grandpa Rick, I like working here. | Дедушка, мне нравится здесь работать. |
| Grandpa's a third-place finisher in doubles. | Дедушка завоевал З-е место в парах. |
| When Grandpa Neville first started out, I swear to you his office looked just like this. | Когда дедушка Невил только начинал, клянусь вам, его кабинет выглядел точно так же. |
| Don't tell me... Grandpa Neville. | Не говорите мне - дедушка Невил. |
| Maybe someday it'll be some funny story we tell our grandkids, the time Grandpa broke up with Grandma. | Может однажды мы расскажем эту весёлую историю нашим внукам о том, как дедушка порвал с бабушкой. |
| It's a good thing that your Grandpa Fred is here to protect you. | Хорошо, что дедушка Фред здесь, чтобы защитить вас. |
| Grandpa, I've been at Reagan dinner tables since I was in a high chair. | Дедушка, я сидела за обеденным столом Рэйганов, когда ещё была в детском стульчике. |
| Grandpa, how does love happen? | Дедушка, а что такое - любовь? |
| Here, Grandpa, here prettiest We hid for you. | Вот дедушка, держи самую красивую игрушку для тебя. |
| I've only kept quiet this long because Grandpa promised Mummy would be let go soon. | Я так долго молчала, поскольку дедушка обещал, что маму скоро отпустят. |
| Grandpa must've hidden her body somewhere. | Дедушка наверняка где-то спрятал её тело. |
| Grandpa said I'd find you here. | Дедушка сказал, где тебя найти. |