Grandpa Howard was enough. |
Дедушка Ховард был достаточно? |
Your Grandpa's worried about you. |
Твой дедушка переживает за тебя. |
Grandpa only deals in the present. |
Дедушка живёт только в настоящем. |
Do you believe in it, Grandpa? |
Ты в это веришь дедушка? |
I go, Grandpa. |
Я пойду, дедушка. |
GRANDPA SEO (SELF-INJURY FRAUD) |
}Дедушка Со 273)}мошенничество |
Grandpa, that's not fair! |
Дедушка, это не справедливо! |
Grandpa, where are you? |
Дедушка, где ты? |
Grandpa, come fast. |
Дедушка, приходи быстрее. |
Say 'Help Grandpa... ... |
Говори, 'Помоги, дедушка . |
Grandpa, are you okay? |
Дедушка, с тобой всё в порядке? |
I need some advice, Grandpa. |
Дедушка, мне нужен совет. |
Grandpa's back, baby! |
Дедушка вернулся, детка! |
That's what Grandpa Rick does. |
Так всегда делал дедушка Рик. |
ls Grandpa coming to California? |
А дедушка едет в Калифорнию? |
is it you, Grandpa? |
Это ты, дедушка? |
The Grandma and Grandpa could come. |
Дедушка с Бабушкой могут приехать. |
I am not Grandpa Neville. |
Я не дедушка Невил. |
Who's Grandpa Neville? |
Кто такой дедушка Невил? |
Grandpa's been showing me how... |
Дедушка показывал мне, как... |
Grandpa agrees with me. |
И дедушка со мной согласен. |
What's up, Grandpa? |
Что такое, Дедушка? |
They already have, Grandpa. |
Уже захватили, дедушка. |
Nice to see you, Grandpa. |
Рад видеть тебя, дедушка. |
Grandpa, Babette's here! |
Дедушка, Бабетта пришла. |