| Grandpa Howard was enough. | Дедушка Ховард был достаточно? |
| Your Grandpa's worried about you. | Твой дедушка переживает за тебя. |
| Grandpa only deals in the present. | Дедушка живёт только в настоящем. |
| Do you believe in it, Grandpa? | Ты в это веришь дедушка? |
| I go, Grandpa. | Я пойду, дедушка. |
| GRANDPA SEO (SELF-INJURY FRAUD) | }Дедушка Со 273)}мошенничество |
| Grandpa, that's not fair! | Дедушка, это не справедливо! |
| Grandpa, where are you? | Дедушка, где ты? |
| Grandpa, come fast. | Дедушка, приходи быстрее. |
| Say 'Help Grandpa... ... | Говори, 'Помоги, дедушка . |
| Grandpa, are you okay? | Дедушка, с тобой всё в порядке? |
| I need some advice, Grandpa. | Дедушка, мне нужен совет. |
| Grandpa's back, baby! | Дедушка вернулся, детка! |
| That's what Grandpa Rick does. | Так всегда делал дедушка Рик. |
| ls Grandpa coming to California? | А дедушка едет в Калифорнию? |
| is it you, Grandpa? | Это ты, дедушка? |
| The Grandma and Grandpa could come. | Дедушка с Бабушкой могут приехать. |
| I am not Grandpa Neville. | Я не дедушка Невил. |
| Who's Grandpa Neville? | Кто такой дедушка Невил? |
| Grandpa's been showing me how... | Дедушка показывал мне, как... |
| Grandpa agrees with me. | И дедушка со мной согласен. |
| What's up, Grandpa? | Что такое, Дедушка? |
| They already have, Grandpa. | Уже захватили, дедушка. |
| Nice to see you, Grandpa. | Рад видеть тебя, дедушка. |
| Grandpa, Babette's here! | Дедушка, Бабетта пришла. |